English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB убиться IMPERFECTIVE VERB убиваться

убиваться Russian

Meaning убиваться meaning

What does убиваться mean in Russian?

убиваться

разбиваться насмерть разг., перен. переживать, быть в сильном горе из-за чего-нибудь, чрезмерно страдать из-за чего-либо Ему стало совестно за то, что он когда-то спал с Тонькой, женой Кривцова распущенной и аппетитной бабёнкой, но, вспомнив, что это было еще до её замужества, не стал особенно убиваться. разг., перен. отдавать все свои силы чему-либо; работать, не жалея себя; доводить себя до изнеможения, трудясь над чем-либо страд. к убивать

Translation убиваться translation

How do I translate убиваться from Russian into English?

убиваться Russian » English

grieve sadden regret lament kill afflict

Synonyms убиваться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as убиваться?

Examples убиваться examples

How do I use убиваться in a sentence?

Movie subtitles

За Бриньона дороговато. А если не найдете убийцу Бриньона, не будете сильно убиваться?
So if you don't find the killer, you won't cry over it?
Чего ж так убиваться, раз это не он?
You should feel better since it's not him.
Марсель, мальчик мой, зачем так убиваться?
My little Marcel. Why put yourself in such a state?
Ты могла бы вчера позвонить, и не пришлось бы так убиваться.
You could have called yesterday and saved yourself grief.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Действительно, зачем убиваться? А ты, парень, наверное, очень пошлый писатель.
Boy, you must be a pretty corny writer.
Да ладно, не будем убиваться из-за несуществующей вины.
Come now, nobody here is to blame.
И все же, не все так плохо чтоб убиваться.
Still, I'm no stranger to heartbreak.
Нельзя вечно убиваться из-за ошибок.
You can't worry forever about your mistakes.
Господи, представляю, как Марк будет убиваться.
Man, I know Mark is gonna be wigging out.
Дорогая, ты слишком мила и чувствительна, чтобы так убиваться по этому поводу. Брайн будет совершенно очарован, когда узнает, что ты..
But you're a sweet, sensitive darling to be so broken up about it.
Если по моей вине ты прекратишь писать,. то убиваться -мне.
If my hurt is to be that you write no more, then I shall be the sorrier.
Мы знаем, что ему в затылок всадили пулю сорок четвертого калибра, и мы знаем, что никто кроме мамочки не будет скучать по нему, хотя может и она не будет сильно убиваться по этому поводу.
We know there's a.44 hollow-point where the back of his head was, and we know he's not gonna be missed by anybody past his mama, and she's probably not all that tore up about it, either.
Не стоиттак убиваться.
It's no use fretting, you know.

Are you looking for...?