English | German | Russian | Czech
B2

оживленный Russian

Translation оживленный translation

How do I translate оживленный from Russian into English?

Synonyms оживленный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оживленный?

Examples оживленный examples

How do I use оживленный in a sentence?

Movie subtitles

Да, очень оживленный разговор.
Yes, a very animated conversation.
Это просто труп, оживленный Сутехом.
It is simply a human cadaver animated by Sutekh.
Ты замечал, что даже самый оживленный разговор смолкает, как только парень начинает обделывать кальсоны?
Ever noticed how the snappy talk dries up once a guy starts soiling his union suit?
Я обычно очень оживленный.
I'm often very lively.
Я - оживленный труп. Насмешка над жизнью.
I'm an animated corpse - a mockery of life.
Очень оживленный.
Looks pretty lively.
Сегодня был оживленный день.
I got Lifetime, Bravo and the Style Network chomping at the bit.
Был тут один оживленный диалог насчет поимки лягушек.
There was some mighty bold talk about catching frogs.
Вот так, сейчас он там очень оживленный.
There we are, he's quite active now, under there.
Маленький, но оживленный.
A small but prosperous community.
Как обычно оживленный разговор.
Lively conversation as usual.
И разве мы оба не стареем в оживленный зимний день в великом Нью-Йорке, и разве не жаждем узнать, что для нас приготовила судьба?
And are we not now both growing older on a brisk winter's day in the great port of New York, eager to see where fate leads us next?
Я думаю, что интерес может быть довольно оживленный.
I think interest may be rather brisk.
Кэм. до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях.
Cam before I started a spirited conversation of current events.

News and current affairs

И достаточные расходы на исследования и разработки, а также неумолимое рвение быть в авангарде технологических инноваций обеспечивают оживленный темп инноваций.
And ample spending on research and development, together with an unrelenting drive to be at the forefront of technological innovation, implies a brisk pace of innovation.
Но по крайней мере, СМИ делают оживленный бизнес, а нас развлекают.
But at least the media are doing brisk business, and we are being entertained.
Когда мой доклад был закончен, я вступил в оживленный спор с моей аудиторией по вопросу развития глобальных стандартов для рынков труда.
As my talk concluded, I got into an animated debate with my audience on developing global standards for labor markets.

Are you looking for...?