English | German | Russian | Czech

mount English

Translation mount in Russian

How do you say mount in Russian?

Examples mount in Russian examples

How do I translate mount into Russian?

Simple sentences

In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
No mountain in the world is as high as Mount Everest.
Нет в мире горы, равной по высоте Эвересту.
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.
In clear weather one can see Mount Fuji from here.
В ясную погоду отсюда можно увидеть гору Фудзи.
Mount Elbrus is the highest mountain in Europe.
Эльбрус - самая высокая гора в Европе.
Mount Everest is also known as Qomolangma.
Гора Эверест также известна под названием Джомолунгма.
How many people climbed Mount Everest?
Сколько человек поднималось на гору Эверест?
Mount Fuji is the highest mountain in Japan.
Гора Фудзи - самая высокая в Японии.
Mount Etna has erupted, sending lava and ash plumes into the Sicilian sky.
Этна извергнулась, отправляя лаву и пепел в сицилийское небо.
Mount Etna has erupted, showering Sicily in volcanic rock.
Этна извергнулась, поливая Сицилию вулканической породой.
Mount Olympus is the highest mountain in the solar system.
Гора Олимп - самая высокая гора в Солнечной системе.
Mount Fuji is beautiful.
Гора Фудзи прекрасна.
Mount Fuji is Japan's most famous mountain.
Гора Фудзи - самая знаменитая гора в Японии.
Today Mount Fuji can be clearly seen.
Сегодня очень хорошо видно гору Фудзи.

Movie subtitles

Your father's a rice farmer at the foot of Mount Fuji the descendant of an old samurai family.
Твой отец, потомок старого самурайского рода, возделывает рис у подножия горы Фудзи.
My debts do mount up, don't they, major?
Мой долг растёт, правда, майор?
Next month we're going up Mount Rainier with nothing but mules.
В следующем месяце мы хотим взобраться на гору Рейнир на мулах.
I said next month we were going up to Mount Rainier on mules.
Я говорю, в следующем месяце мы собираемся не гору Рейнир на мулах.
Come with me to Mount Olympus. Drink nectar with the gods. Sing the ancient songs of pleasure.
Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
All right, men, let's mount up.
Ну что, пора ехать.
Mount! Let's have a drink!
Флоту нужны матросы! Сначало надо выпить по одной. Господнин Крёгер!
Mount them, and make incision in their hides, that their hot blood may spin in English eyes, and quench them with superior courage, ha!
На них вскочив, в бока вонзите шпоры, Чтоб кровь их брызнула врагам в глаза, И лихо убивайте англичан!
Then let the trumpets sound the tucket sonance and the note to mount.
Пусть трубный гром Вам возвестит: в седло! - и бой начнём.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking.
Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. Вот разговоров-то будет.
Why it's 10 miles up to Mount Bedford.
Да ты что? До горы Бедфорд целых десять миль.
You whom stars with love regard As you mount your nightly guard!
И, обычай твой любя, Звезды смотрят на тебя.
The man who climbed Mount Everest?
Человеку, который покорил Эверест?
HE'LL BE TRAMPLED IF HE TRIES TO MOUNT.
Его затопчут, если он попытается взобраться.

News and current affairs

There are Christians who know all about the fire and brimstone of the Book of Revelation, but seem not to have heard the instructions about generosity in the Sermon on the Mount.
Есть христиане, которые знают все об огне и сере в Книге Откровений, но, кажется, никогда не слушали о великодушии Нагорной проповеди.
All grandstanding notwithstanding, neither Iraq nor Iran will mount an effective oil embargo on the US.
Несмотря на всю эффектность своих нынешних действий, ни Ирак, ни Иран не смогут в действительности ввести нефтяное эмбарго против США.
BERLIN: Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
БЕРЛИН: Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет.
Tourism, particularly by Indian pilgrims to the major Hindu holy sites in Tibet, Mount Kailash and Lake Mansarovar, is thriving.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
But we believed, and I still believe, that it would be neither wise nor responsible to attempt to limit it, and that the correct way to respond to a perceived insult is to present a counterargument, not to mount a terrorist attack.
Но мы верили (и я до сих пор в это верю), что пытаться ограничить это право - отнюдь не проявление мудрости и ответственности, и что правильным ответом на то, что вы считаете оскорблением, являются контраргументы, а не организация теракта.
What is surprising about the electoral result is not that Mr. Lagos won (after all he was the favorite all along), but that Mr. Lavin was able to mount such an effective challenge.
Результаты выборов удивляют не тем, что выиграл г-н Лагос (в конце концов он был фаворитом на протяжении всей предвыборной кампании), но тем, что г-н Лавит смог собрать такое впечатляющее количество голосов.
Trade tensions continue to mount.
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Within China, pressure will mount for a more independent judiciary to adjudicate economic issues and create greater transparency in international transactions.
В самом Китае возникнет серьезная необходимость образования более независимой судебной системы для разбора экономических дел и обеспечения большей открытости при международных сделках.
A paralyzed and rudderless Indian government initially blacked out reporting on the incursion, lest it come under public pressure to mount a robust response.
Парализованное и потерявшее управление индийское правительство сначала скрыло информацию о вторжении во избежание общественного давления и обеспечения устойчивой реакции.
Such an interpretation makes the act easier to understand: a cog in a terrorist network would be compelled, even brainwashed, to mount such an attack.
Такая интерпретация позволяет упростить смысл его действий: винтик в террористической сети был вынужден совершить эту атаку, потому что ему промыли мозги.
For example, Muslims objected to the 1991 war against Iraq, but did not mount public protests.
Например, британские мусульмане возражали против войны в Ираке в 1991 году, однако не устраивали публичных протестов.
That would be a relief to Republican Party leaders, who recently obtained Trump's vow (easily undone) not to mount an independent presidential campaign should he fail to win the party's nomination.
Это было бы облегчением для лидеров Республиканской партии, которые недавно получили обещание от Трампа (которое, конечно, легко отменить), не начинать независимую президентскую кампанию, если партия его не выдвинет.
So Israel chose to mount punitive raids against Egyptian and Jordanian military outposts and villages that harbored marauders.
Альтернативой было организовать карательные рейды против египетских и иорданских военных постов и деревень, которые укрывали мародеров.
For its part, Europe needs to mount a charm offensive to persuade Putin and Medvedev that Russia's real interest is in improving bilateral relations.
Со своей стороны Европа должна провести наступление очарованием, чтобы убедить Путина и Медведева в том, что реальный интерес России заключается в улучшении двусторонних отношений.

Are you looking for...?