English | German | Russian | Czech
A2

лист Russian

Meaning лист meaning

What does лист mean in Russian?

лист

ботан. орган растения в виде тонкой пластинки, служащий для воздушного питания, газообмена и фотосинтеза  Посмотри сказал вдруг Аркадий сухой кленовый лист оторвался и падает на землю. Увядающие берёзы роняли жёлтый, прощальный лист. На собственных корнях айва японская  невысокий кустарник, привлекающий внимание оранжево-красными или жёлто-оранжевыми цветками, но цветки часто теряются среди зелёных листьев. пласт, тонкий плоский слой А на заводе на крышу третьего этажа прибили звонко последний лист железа и последнюю оконную раму вставили и застеклили. Они присоединяли листы жести друг к другу, загибая фальцы, лупя по ним молотками. В руке она держит лист газеты, и пальцы, сжимающие этот лист, заметно дрожат. .. Мирон Мироныч .. сел к столу, взял лист бумаги и карандаш и начал графить и писать своим убористым чётким почерком. документ, бланк, удостоверение, формуляр Подписи собираются посредством внесения их в подписные листы, содержащие формулировку вопроса, выносимого на референдум Российской Федерации. Среди отделовщиков, детонаторов и настройщиков успешно заполняется подписной лист (вы думаете  в пользу больных или безработных товарищей[, ] ничуть). Человек заполнил обходной лист, сдал книжки в библиотеку (как на предприятии перед расчётом или как в доме отдыха перед отъездом), затем попрощался с дружками. Ради бога… Предложи господину золотопромышленнику подписной лист. Ну сто, ну двести, сколько может… бланк

Translation лист translation

How do I translate лист from Russian into English?

Лист Russian » English

Liszt List

Synonyms лист synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as лист?

Examples лист examples

How do I use лист in a sentence?

Simple sentences

Принеси мне лист бумаги, пожалуйста.
Bring me a sheet of paper, please.
Сложите лист вчетверо.
Fold the paper in four.
Сложи лист вчетверо.
Fold the paper in four.
Опавший лист плыл по поверхности воды.
A fallen leaf floated on the surface of the water.
Сухой лист упал на землю.
A dead leaf fell to the ground.
Дай мне лист бумаги.
Give me a sheet of paper.
Дайте мне лист бумаги.
Give me a sheet of paper.
Дай мне чистый лист бумаги.
Give me a blank sheet of paper.
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
Мне нужен конверт, лист бумаги, а ещё карандаш или ручка.
I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
Пожалуйста, дайте мне лист бумаги.
Please give me a sheet of paper.
Он достал лист бумаги.
He took out a piece of paper.
Она вручила мне лист бумаги.
She handed me a sheet of paper.
Она передала мне лист бумаги.
She handed me a sheet of paper.

Movie subtitles

Ты дрожишь как лист.
You're shaking like a leaf.
Дайте мне лист бумаги и к вечеру можете считать Пьеро своей добычей.
I need paper. Tonight, you can add Pierrot's name to your list of arrests.
Именно там, где я нашел салатный лист!
Just where I found the lettuce!
Новая хозяйка, как новый лист.
A new mistress is like new sheets.
Каждому из вас вручили лист бумаги с номером вашего корабля.
Each of you has been given a slip of paper which contains the number of his ship.
Я дрожу, как лист, но мы пойдём до конца.
I'm shaking like a leaf. But it's straight down the line for both of us.
Могу я взять лист бумаги?
Could i use a piece of this paper?
Как лист, который ветер гоняет из одного угла в другой.
You're like a leaf that the wind blows from one gutter to another.
Твой сын встанет с кровати прежде, чем упадет первый лист.
Your son will rise up from his bed before the leaves fall.
Можешь подержать этот лист.
You can hold the sheet.
Где мудрый человек спрячет лист?
Where would a wise man hide a leaf?
А когда с дерева падает лист, тигры сбегаются посмотреть на это зрелище.
When a leaf falls down from a tree, the tigers come out to see it happen.
Мне нужен лист бумаги по форме весла.
I need a piece of paper the shape of a paddle.
Возьми новый лист.
Take a fresh sheet.

News and current affairs

Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Communism, still wrapped in the laurel leaf of anti-fascism, had a wide intellectual and emotional appeal, not only in the so-called Third World, but also in Western Europe.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
The great, neglected German economist Friedrich List, a student of Hamilton's work, laid out an innovation roadmap for his own country in 1841, in his National System of Political Economy.
На самом деле, Дания возглавила этот лист.
Indeed, Denmark topped the list.
Приход к власти президента Эво Моралеса был вдохновлен долгой дискриминацией коренного населения, когда лист коки стал эмблемой протеста многих поколений.
President Evo Morales's rise to power was inspired by historic discrimination against the indigenous majority, with the coca leaf as an emblem of an ancestral grudge.
В шорт-лист вошли цели различного характера, но всех их объединяет большой объем благ, которые они способны дать людям, планете и всеобщему благосостоянию.
The short list covers a lot of ground; what connects the targets is the amount of good they will do for people, the planet, and prosperity.
Национальный совет по производству цыплят - торговая ассоциация индустрии по производству курятины США, рекомендует следующую плотность сосредоточения цыплят: 85 квадратных дюймов в расчете на птицу - это меньше чем стандартный лист писчей бумаги.
The National Chicken Council, the trade association for the US chicken industry, recommends a stocking density of 85 square inches per bird - less than a standard sheet of typing paper.

Are you looking for...?