English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB залить IMPERFECTIVE VERB заливать
B2

заливать Russian

Meaning заливать meaning

What does заливать mean in Russian?

заливать

разливаясь, покрывать собою сплошь; затоплять (о жидкости) заполнять собой какое-либо пространство перен. проступать по всей поверхности, окрашивать, покрывать всю поверхность (часто о румянце или бледности на лице) перен. овладевать кем-либо или чем-либо, охватывать, захватывать сознание, подавляя, заглушая всё другое (о чувствах) проливая, мочить, пачкать чем-либо жидким лить воду или другую жидкость с целью потушить, погасить (огонь) техн. покрывать, заполнять жидкой массой, способной загустеть, затвердеть заделывать дыру, отверстие с помощью жидкой массы, способной загустеть, затвердеть наливая, заполнять что-либо какой-либо жидкостью перен., разг., часто неперех. сильно пить; пьянствовать перен., жарг., неперех. преувеличивать, лгать, говорить небылицы; загибать лгать, говорить небылицы

Translation заливать translation

How do I translate заливать from Russian into English?

Synonyms заливать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заливать?

Examples заливать examples

How do I use заливать in a sentence?

Simple sentences

Том придумал несколько предложений и проверил их на Мэри, прежде чем заливать на Татоэбу.
Tom thought up several sentences and ran them past Mary before posting them on Tatoeba.

Movie subtitles

Ладно, Кэри, вставай и брось заливать.
All right, Carey, get up and quit stalling.
Брось заливать!
Soldier, enough already.
Идите.Я подаю только по субботам, нечего тут заливать.
Go on, go on. I apply only on Saturdays. Don't waste my time.
Не надо мне заливать.
You're not going to say that now!
Это ты будешь судье заливать. Только все равно не поможет.
The judge gets to you, he's gonna turn you every way but loose.
Нельзя заливать кровью ее полотенца. и ее коврики.
You can't get out the blood in her towels. and in her rug.
На заправках приходится заливать бензин самому, и я всегда обливаюсь.
They won't poor it for you so I always spill some on myself.
Так понятнее, что и чем заливать.
This way you know what you're filling in.
Всего несколько дней назад мы с удовольствием отмечали, что наш город перестали заливать потоки крови, в которых чуть не утонула вся Сицилия.
Just a few days ago, viewers, we noted with satisfaction how our city seemed to have escaped the bloodbath that's engulfing Sicily.
Но вы правы. Заливать трупы цементом - звучит не очень эстетично.
But you're right, putting bodies in pylons isn't very elegant.
Что вы, нельзя заливать перец водой!
Never water after spicy food!
Заливать кабак очередями.
Bullets tearing up the place.
Кончай заливать!
Stop!
Мне надоели твои сказки, хватит заливать, приятель.
STOP WITH THE MAGIC STUFF. AND NO MORE LIES, OK?

Are you looking for...?