English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB повлиять IMPERFECTIVE VERB влиять
B2

влиять Russian

Meaning влиять meaning

What does влиять mean in Russian?

влиять

воздействовать на кого-то или что-то, вызывать изменения в каком-то объекте или его поведении

Translation влиять translation

How do I translate влиять from Russian into English?

Synonyms влиять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as влиять?

Examples влиять examples

How do I use влиять in a sentence?

Simple sentences

Если бы мы позволяли нашим эмоциям влиять на наше суждение, мы бы постоянно допускали ошибки.
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Предрассудки не должны влиять на наши решения.
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект.
We must not allow these problems to affect the project.
Ваша посещаемость будет влиять на вашу итоговую оценку.
Your attendance will affect your final grade.
Меня удивляет, как отсутствие цели может влиять на людей.
I am surprised by how aimlessness can affect people.

Movie subtitles

Не позволяйте мне влиять на Вас.
Well, don't let me influence you.
Мне удаётся влиять на гестаповцев.
I have started a commotion on every Gestapo man I've met.
Можно влиять на биржу, на состав кабинета министров.
One could influence the stock market, the selection of Cabinet Ministers.
Извините, леди, это незаконно - влиять на голосование.
It's illegal to influence the voting.
Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future.
Не в вашей власти влиять на мое поведение, мистер Берлинг.
You needn't give me any rope, Mister Birling.
Рон просто не позволяет несущественным мелочам влиять на его жизнь.
Ron absolutely refuses to let unimportant things become important.
Но я не собираюсь позволять ни Неду, ни Кей, ни кому-то ещё влиять на нашу жизнь.
But I won't let Ned nor Kay nor anyone else run our lives.
Я не хотела дурно влиять на Роду. Уверяю, совсем не хотела.
I was not going to contaminate Rhoda. in the slightest degree, I assure you.
Орбита показывает небольшое возмущение, но это может влиять притяжение Луны.
The orbit shows a slight perturbation, but it could be a grav pull from the moon.
Я не смею влиять на шаткое социальное равновесие в нашем маленьком городке.
Our social structure in this small town seems to teeter on a delicate balance. one which-- which I certainly cannot in any way attempt to influence.
Нельзя позволить атмосфере влиять на себя.
Don't let yourself be influenced by this atmosphere.
Если мы сможем достичь успеха и сможем влиять на неё с поверхности планеты, так сказать, управлять ею, то мы сможем заполучить энергию такой силы, в которой мы сейчас очень потребны.
If we can succeed in bringing this molten mass to the surface, under controlled conditions, we'll have all the energy we could use.
Не позволяй. не позволяй этому влиять на тебя, умоляю.
Oh, don't let that cross our minds, for heaven's sake.

News and current affairs

Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
В настоящее время афганским полевым командирам позволено слишком сильно влиять на распределение помощи, и, возможно, очень трудно будет лишить их этой власти.
Indeed, the warlords have been given too big a say in distributing aid already, and it may be hard to strip them of this power.
Учитывая это, сотрудники, инвесторы и бизнес-лидеры при поиске революционных идей, передовых решений, а также неиспользованных талантов не должны позволять турбулентности в некоторых странах или спокойствию в других чрезмерно влиять на свои решения.
Given this, officials, investors, and business leaders in search of revolutionary ideas, cutting-edge solutions, and untapped talent should not allow turbulence in some societies, or tranquility in others, to influence their decisions excessively.
Но способность Америки влиять на них изменилась.
But America's ability to address them has changed.
В настоящее время неспособная запугать кого-либо, Великобритания предпочитает развивать свой потенциал влиять.
Now incapable of intimidating anyone, Britain has opted for developing its potential to inspire.
Вариации ее концентрации в жировых тканях организма разных индивидуумов и, что особенно тревожит, наличие у некоторых предрасположенности к психозу означают, что невозможно предсказать, как и на кого это будет влиять в определенный момент времени.
Individual variations in body fat and, worryingly, disposition to psychosis, means that you cannot predict how much will affect any person at any time.
Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
The analysis should be made public and could influence perceptions of systemic risk and market behavior, thereby increasing self-regulatory capacity of the system.
КЕМБРИДЖ - Китай прилагает серьезные усилия, чтобы увеличить свою способность влиять на другие страны без применения силы или принуждения.
CAMBRIDGE - China has been making major efforts to increase its ability to influence other countries without force or coercion.
Однако в Китае в последние годы наблюдается постоянная децентрализация власти, что снижает возможности ГАООС влиять на решения, принимаемые на региональном и местном уровне.
But China has seen a steady decentralization of power in recent years, making it harder for SEPA to affect policies at the regional and local levels.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
Никакая другая часть мира не имеет больше общих ценностей или не имеет большей способности влиять на американскую позицию и власть, чем Европа.
No part of the world shares more values or has a greater capacity to influence American attitudes and power than does Europe.
Те, кто видит опасность войны культур с мусульманами или выставления во враждебном свете нацменьшинств, должны быть в состоянии влиять на мнения практическими аргументами.
Those who see the danger of a culture war with Muslims, or the hostile branding of minorities, should be able to influence opinion with practical arguments.
Но необходимо отметить, что абстрактная идея этики о том, что все люди заслуживают внимания в равной степени, не может влиять на то, как мы рассматриваем обязанности политического лидера.
But, it might be said, the abstract ethical idea that all humans are entitled to equal consideration cannot govern the way we look at the duties of a political leader.
Для Запада использование возможности влиять на дальнейший курс Хамаса требует изменения неэффективной политики всеобъемлющего отказа.
For the West, using the opportunity to influence Hamas's future course requires modifying the failed policy of all-encompassing rejection.

Are you looking for...?