English | German | Russian | Czech
B2

вариант Russian

Meaning вариант meaning

What does вариант mean in Russian?

вариант

разновидность, видоизменение чего-либо одна из нескольких редакций какого-либо литературного, музыкального и т. п. произведения или отдельной его части разг. одна из возможностей дальнейших действий, изменений и т. п. шахм. один из возможных серийных ходов в определённом положении один из нескольких различающихся списков вопросов, заданий или задач на проверочной работе

Translation вариант translation

How do I translate вариант from Russian into English?

Synonyms вариант synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вариант?

Examples вариант examples

How do I use вариант in a sentence?

Simple sentences

Давайте рассмотрим наихудший вариант.
Let's consider the worst that could happen.
Ты можешь пойти пешком, или как вариант, я отвезу тебя туда на моей машине.
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
Тому, кто может придумать только один вариант правописания слова, очевидно не хватает воображения.
Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination.
Это предпоследний вариант текста.
This is the penultimate version of the paper.
После неудачной стыковки автоматического российского грузовика с МКС участники программы рассматривают вариант временной консервации станции.
Following the docking failure of an unmanned Russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим.
I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
Я предпочитаю этот вариант.
I prefer this version.
Я уже слышал французский вариант этой песни.
I've heard the French version of this song.
Укажите правильный вариант.
Indicate the correct option.
Отметьте правильный вариант.
Mark the correct option.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
The government is considering tax cuts.
Это вариант.
It is an option.
Не нужно переводить этот текст. У меня уже есть его испанский вариант.
No need to translate this text. I already have its Spanish version.
Я хочу третий вариант.
I want a third alternative.

Movie subtitles

Это единственный вариант.
It's the only offer on the table.
Ты не запасной вариант.
You're not second choice.
Не вариант предлагать сырую морковь самой Эндрюс.
I forgot. The idea of offering a raw carrot to an Andrews.
Попробую вариант номер 2.
I'll try number two.
Если бы Вы могли дать мне какие-то гарантии. какие-то гарантии того, что Вы. рассмотрите этот вариант, прежде чем дать миллион кому-то еще, я был бы признателен.
If you could just give me some assurance. If you could give me some assurance that you'd. consider us first before you donate that million to anyone else, I'd appreciate it.
Погодите! Как вам такой вариант?
Now wait a minute, how's this?
И какой вариант вы предпочитаете, мистер Смит?
Which ending do you prefer, Mr. Smith?
Как вам такой вариант? - И когда же лететь?
Wouldn't that be fair?
Это хороший вариант.
It's a good break.
Меня устроит любой вариант.
Either way suits me. You fellows decide.
Замечательный вариант.
It better not be.
Седрик не найдет вам в мужья саксонского короля,.так что я - лучший вариант.
Now that Cedric can't find a Saxon king for you to marry I am, by far, the most eligible of the new order.
Марафон - это ещё не худший вариант.
Better a marathon than something worse.
Убийство - самый крайний вариант.
Murder's the least possible.

News and current affairs

Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба.
The first option would enable producers everywhere to take advantage of economies of scale.
Лучший вариант - это работать в более тесном контакте с курдскими войсками и некоторыми суннитскими племенами в Ираке и Сирии.
Pilihan terbaik adalah bekerja sama lebih erat dengan tentara Kurdi dan memilih warga dari suku Sunni di Irak dan Suriah.
Один краткосрочный вариант который стоит рассмотреть, это создание коалиционного правительства, которое по-прежнему возглавляет представитель Алавитского меньшинства.
Satu opsi jangka pendek yang patut dicoba adalah pembentukan pemerintah koalisi yang masih dipimpin oleh perwakilan dari kelompok minoritas Alawite, suatu persetujuan yang sepadan dengan mencopot jabatan Assad.
Этот эпизод предполагает, что бескомпромиссная позиция Коидзуми - не единственный вариант.
This episode suggests that Koizumi's hardline position isn't the only option.
Сегодня власти США, похоже, готовы рассмотреть вариант применения любых мер, вне зависимости от инфляционных последствий, обеспечивающих сохранение всех крупнейших банков и инвестиционных компаний страны.
Today, US authorities appear willing to contemplate any measure, no matter how inflationary, to insure that none of its major banks and investment houses fails.
Противоположный вариант у Европы.
The opposite is true in Europe.
Возможен и предложенный Китаем вариант - введение новой резервной валюты.
The alternative, as China has suggested, would be to develop a new reserve currency.
Но единственный вариант военного вмешательства, имеющийся у нас на сегодняшний день, - это вторжение с целью свергнуть правящий режим, т.е. полномасштабная война.
But the only military option so far put before us is invasion to change the regime - that is, full-scale war.
В действительности больше нельзя исключать боснийский вариант сценария, а перспектива потери сирийским правительством контроля над химическим оружием создает непосредственную угрозу военного вмешательства Турции, Израиля или США.
Indeed, a Bosnia-type scenario can no longer be excluded, while the prospect of the Syrian government's loss of control over its chemical weapons poses an immediate threat of military intervention by Turkey, Israel, or the US.
Единственный вариант, которого не должно быть на столе, это применение наземных вооруженных сил США; никто не хочет видеть войска США увязшими еще в одной войне, особенно в еще одном мусульманском государстве.
The one option that should not be on the table is US ground troops; no one wants to see US forces bogged down in another war, especially in another Muslim country.
Последний вариант, который ранее и представить было невозможно, на этот раз реален, поскольку текущая избирательная кампания Берлускони не является такой воинственной, как предыдущие.
The latter option, once unthinkable, is possible because Berlusconi is not running the type of inflammatory electoral campaign that he has in the past.
Как вариант, можно принять существование и жить с ядерным или почти ядерным Ираном.
One option would be to accept and live with a nuclear or near-nuclear Iran.
КЕМБРИДЖ. Два десятилетия назад многие люди посчитали, что урок 1980-х гг. заключался в том, что японский вариант капитализма является наилучшей моделью и что остальные страны всего мира должны и будут ей следовать.
CAMBRIDGE - Two decades ago, many people thought that the lesson of the 1980's was that Japan's variant of capitalism was the best model, and that other countries around the world should and would follow it.
Десятилетие назад многие люди посчитали, что урок 1990-х гг. заключался в том, что наилучшей моделью является американский вариант капитализма и что остальные страны всего мира должны и будут ей следовать.
A decade ago, many thought that the lesson of the 1990's was that the United States' variant of capitalism was the best model, and that other countries should and would follow.

Are you looking for...?