English | German | Russian | Czech
C1

версия Russian

Meaning версия meaning

What does версия mean in Russian?

версия

один из вариантов в изложении или объяснении какого-либо факта, события, информ. один из вариантов подачи какого-либо материала К достоинствам сайта можно отнести и то, что материалы выставляются в различных языковых версиях практически одновременно. Английскую версию сайта следует регистрировать в международных поисковых ресурсах, русскую в российских и наиболее известных международных. комп. отдельная редакция компьютерной программы, отличающаяся от предыдущей

Translation версия translation

How do I translate версия from Russian into English?

Версия Russian » English

Cover Up

Synonyms версия synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as версия?

Examples версия examples

How do I use версия in a sentence?

Simple sentences

Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
Надеюсь, новая версия скоро выйдет.
I hope the new version comes out soon.
У тебя есть последняя версия?
Do you have the latest version?
У Вас есть последняя версия?
Do you have the latest version?
У вас есть самая последняя версия этой программы?
Do you have the most recent version of this software?
Женская версия мужского персонажа есть всегда.
For every given male character, there is a female version of that character.

Movie subtitles

Голландская версия короче, она составляет только 1615 м.
The Dutch version is shorter, 1,615 m.
Это твоя версия, Хорас. Держись ее.
If that's your story, Horace, you stick to it.
Какова же твоя версия?
What do you use instead?
Это его версия.
That is his story.
Это пятицентовая версия Сиднея Кидда.
He's a five-cent edition of Sidney Kidd.
Моя версия может быть превосходной, или неуместной, но моя мама воспитывала детей не в том духе, чтобы они делились своими идеями в прокуратуре перед свидетелями и стенографистом.
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
Это нормальная версия.
That sounds all right.
Лейтенант, боюсь, что версия о самоубийстве неправдоподобна.
Lieutenant, I'm afraid the suicide theory doesn't quite stand up.
Это его версия.
That's his story.
Это официальная версия.
That was the official theory.
Ваша версия?
Well?
Какая у тебя версия?
What's your theory?
У сестры будет другая версия.
The sister will have a different story.
Его версия против моей.
It was his story against mine.

News and current affairs

Сейчас на рассмотрении Европейского парламента находится пересмотренная версия данной директивы, в которой сужен спектр отраслей ее применения и предусмотрен ряд компромиссов в отношении принципа страны происхождения.
A revised version of the directive that reduces its sectoral scope and makes a number of compromises with the country-of-origin principle is now before the European Parliament.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
Suppose that as long as a version of this deal is the only game in town, the creeping physical expansion of the Israeli state and the demographic expansion of Israeli Arabs will continue to erode its foundation.
Будет ли наилучшим ответом на возобновление российских имперских амбиций современная версия Священного союза стабильности, созданного для того, чтобы сдерживать нового бунтовщика против мира?
Should the best answer to the return of Russia's imperial ambitions be a modern version of a Holy Alliance of stability designed to contain the world's new maverick?
Эта абсурдная версия действительности игнорирует тот факт, что Ли уже считался одним из самых богатых людей мира, до того как он и вовсе инвестировал в Китай.
This absurd account neglects the fact that Li was already one of the world's wealthiest people before he ever invested in China.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе.
A particular version of this phenomenon is at work in the European Union.
Но, после краткого обмена мнениями за закрытыми дверями, не было сделано совместное заявление и лишь сильно облагороженная версия встречи была опубликована в государственных СМИ Китая.
But, after a brief exchange of views behind closed doors, no joint statement was issued and only a heavily sanitized account of the meeting was made available to China's state media.
Исправленная и расширенная версия книги Кругмана была издана в настоящее время, и, к сожалению, момент её выхода нельзя назвать неподходящим.
Now Krugman is back with a revised and expanded version of his book, and, sadly, the timing is perfect.
Это была польская версия древней греческой агоры, места для собраний всех граждан, для свободной беседы о нашем общем и индивидуальном будущем, о всевозможных проблемах и их решении.
It was a Polish version of the ancient Greek agora, a meeting place of all citizens, a locus of a free conversation about our communal and individual future, about all kinds of problems and their solutions.
Эта неолиберальная версия может соответствовать действительности, а может и нет.
That neo-liberal story may be true. But it is an excuse.
Благочестивые разговоры о возможных изменениях санкций ООН - еще одна версия второй альтернативы, т.е полного бездействия.
Pious talk about reworking the UN sanctions is another version of the second alternative - that is, of doing nothing.
Довольно многие являются членами политических партий с глубоко антисемитскими происхождениями, такие как Австрийская Партия Свободы, чья ранняя версия входила в бывших нацистов.
Quite a few are members of political parties with a profoundly anti-Semitic provenance, such as Austria's Freedom Party, whose early members included former Nazis.
Никакое руководство ЕС не захочет пригласить в свой клуб правительство Румынии, в котором есть еще более уродливая версия Ле Пена и Хайдера.
No EU government will want to invite into the club an administration that contains Romania's far uglier version of Le Pen and Haider.
Например, хотя первоначально для финансирования помощи на развитие планировалось ввести так называемый налог Тобина (небольшой сбор на финансовые операции), в ЕС недавно была принята его версия с целью пополнения доходов национальных бюджетов.
For example, although the so-called Tobin tax (a small levy on financial transactions) was originally intended to fund development assistance, a version of it was recently adopted in Europe in order to supplement national budget revenues.
В действительности, намного меньшая, медленная и разбитая на части версия сообщества Википедии появилась с подъемом университетов в Европе в двенадцатом и тринадцатом веках.
Indeed, a much smaller, slower, and more fragmented version of the Wikipedia community came into existence with the rise of universities in twelfth- and thirteenth-century Europe.

Are you looking for...?