English | German | Russian | Czech

awe English

Translation awe in Russian

How do you say awe in Russian?

Examples awe in Russian examples

How do I translate awe into Russian?

Simple sentences

The king inspires awe.
Король внушает трепет.
Mary is a woman who inspires awe in all who meet her.
Мери - женщина, которая внушает благоговение всем, кто её встретит.
I was in awe of Tom's courage.
Я восхищался храбростью Тома.
The night sky is beautiful and awe-inspiring.
Ночное небо красиво и вызывает трепет.
I listened to this song on cassette tape at the beginning of my way with Christ; I'm feeling nostalgia and awe in my soul.
Я слушал эту песню на аудиокассете ещё в начале своего пути со Христом; чувствую ностальгию и трепет в душе.

Movie subtitles

In another half hour, he'll be in complete awe of me.
А через полчаса он будет трепетать передо мной. Доктор Стегг!
And again, this blood is only a drop, flowing by in the eternal stream of the life of your people, whom you owe everything, and whose source of origin therefore is the deepest and highest you can subserviently bow to in childlike awe.
А кровь эта - лишь малая капля в вечном потоке жизни нашего народа. Народу этому, ты обязан всем! Из него ты произошел, перед его силой и мудростью ты можешь лишь склониться в сыновнем благоговении.
TO AWE THEM, STAMP WITH THE FOOT, SPEAK IN A FEROCIOUS VOICE, AND LOOK THEM UNFLINCHINGLY IN THE FACE.
Чтобы внушить им страх, топни ногой, говори свирепым голосом и решительно смотри им в лицо.
France being ours, we'll bend it to our awe, or lay these bones in an unworthy urn, tombless, with no remembrance over them.
Повергнем Францию к своим стопам, Иль прах свой мы в бесславной урне сложим, И не воздвигнут в память нас гробницы.
Oh, my goodness, it's awe-inspiring.
Мой бог, это потрясающе!
The only way you can generate the proper attitude of awe and obedience. is by immense and disproportionate power.
Единственный способ создать необходимую атмосферу благоговейного страха и покорности - это применять безмерную, непропорционально большую власть.
Hitler was in awe of the nobility, but he hated it. That's why it's so ironic, what happened.
Гитлер трепетал перед аристократией и одновременно ненавидел ее, поэтому то, что произошло, - горькая ирония.
A commander should be as pure, so that his name may be held in very awe and dread.
Командир должен быть совершенным, а его имя должно внушать ужас.
I'm not some simple shepherdess you can awe.
Я не какая-то пастушка, уверяю тебя.
I was suddenly filled with a sense of wonder and awe.
Но вдруг я почувствовала интерес и трепет.
I stand in awe.
Ничего себе.
Three days hence, a new American champion will be crowned, for all the world to behold in awe, in respect, in fear.
Через три дня будет коронован новый чемпион Америки. Весь мир будет его созерцать, с благоговением, уважением и страхом.
I looked at Louie's face, and he just looked at Arnold with awe.
Я посмотрел на лицо Луи, он смотрел на Арнольда с трепетом.
So death was greeted with a certain degree of awe.
Поэтому, отношение к ней проявлялось в благоговейном трепете.

News and current affairs

During a recent trip with Ban to Egypt and Tunisia, I watched in awe as he deftly backed the democratic changes underway in those two countries while simultaneously dealing with many other upheavals in the region.
Во время недавней поездки с Пан Ги Муном в Египет и Тунис я с благоговением наблюдал, как он искусно помогал демократическим изменениям, назревающим в данных двух странах, одновременно занимаясь многими другими потрясениями в данном регионе.
The world watches in awe, and hope, as the lives of 1.3 billion people continue to be transformed.
Весь мир с трепетом и надеждой наблюдает за тем, как продолжает меняться жизнь 1.3 миллиарда человек.
The other factors - equipment, coaching, and nutrition - contribute to an athlete's success but don't evoke the same awe or esteem.
Другие факторы, такие как оборудование, тренировки и питание, вносят свой вклад в успех спортсмена, но не вызывают такое же благоговение или уважение.
What hampered Greenspan and Bernanke as financial regulators was that they were excessively in awe of Wall Street and what it does.
Что помешало Гринспену и Бернанке, как финансовым регуляторам - это то, что они чрезмерно восхищались Уолл-стрит и тем, что там делали.
The sheer number of projects--from highways, ports, railroads, and airports to skyscrapers, housing developments, telecom infrastructure, and industrial parks--leaves even skeptics gasping in awe.
Одно только количество проектов - от автомагистралей, портов, железных дорог и аэропортов до небоскрёбов, жилищного строительства, телекоммуникационной инфраструктуры и промышленных зон - заставляет даже скептиков открывать рот от восхищения.
China and India have become genuine competitors who deserve respect, if not sheer awe.
Китай и Индия превратились в настоящих конкурентов, которые заслуживают уважения, если не благоговейного страха.
The same mixture of fear and awe is often evident in people's views of the US, and, indeed, of the Jews.
Такая же смесь страха и восхищения часто очевидна в мнениях о США и, конечно же, евреях.
Thus, for all its awe-inspiring economic achievement, China has made remarkably little progress in political liberalization.
Таким образом, при всех его внушающих благоговение экономических достижениях Китай достиг очень мало прогресса в области политической либерализации.