English | German | Russian | Czech

verstoßen German

Meaning verstoßen meaning

What does verstoßen mean in German?

verstoßen

infringe jemand verstößt gegen etwas: eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten Er hat gegen das Gesetz verstoßen. etwas verstößt gegen etwas: nicht regel- oder gesetzeskonform sein Die Vorratsdatenspeicherung verstößt gegen das Grundgesetz. jemanden verstoßen: jemanden aus einer Gruppe (z.B. der Familie) ausschließen Er wurde als Kind von seinen Eltern verstoßen.

Translation verstoßen translation

How do I translate verstoßen from German into English?

Synonyms verstoßen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verstoßen?

Examples verstoßen examples

How do I use verstoßen in a sentence?

Simple sentences

Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.
My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay.
Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen.
I will never violate a law again.
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Wir haben das Versicherungsunternehmen verklagt, weil es gegen die Bestimmungen unseres Versicherungsvertrags verstoßen hat.
We sued the insurance company because it violated the terms of our policy.
Er hat gegen ein Gesetz verstoßen.
He violated a law.
Tom war nicht der Ansicht, gegen irgendwelche Gesetze zu verstoßen.
Tom didn't think he was violating any laws.
Er hat gegen die Regeln verstoßen.
He broke the rules.
Ich habe gegen keine Gesetze verstoßen.
I haven't broken any laws.
Du hast gegen das Gesetz verstoßen.
You broke the law.
Hat Tom gegen Regeln verstoßen?
Has Tom broken any rules?
Ich habe gegen kein Gesetz verstoßen.
I haven't broken any law.

Movie subtitles

Ja, aber er ist konvertiert. Seine Familie hat ihn verstoßen.
Yes, but he converted, and now stands disowned by his family.
Warum hat er mich verstoßen?
Why did he reject me?
Die Kirche öffnet dir ihre Arme. aber wenn du das Angebot zurückweist, wird sie dich verstoßen. und du wirst allein sein. allein!
The Church opens its arms to you. but if you reject it, the Church will abandon you. and you will be alone. alone!
Die Familie soll dich verstoßen.
I shall see that the family disowns you.
Ist Ihnen klar, dass Sie gegen Ihr Berufsethos verstoßen?
You realize, Miss Preen, this is completely unprofessional. I do indeed.
Er würde dich nicht verstoßen, wenn du einen Kriminalbeamten heiratest?
If you told him you were going to marry a detective, he wouldn't disown you?
Ich würde sie am liebsten gleich bearbeiten, würde es nicht gegen Nortons Vorschriften verstoßen.
I'd like to move in on her right now, tonight. If it wasn't for Norton and his striped-pants ideas about company policy.
Sie haben Angst, gegen das Gesetz zu verstoßen, auch wenn es für einen guten Zweck ist.
Afraid to break the law even in a good cause. Listen, Bonet.
Sehen Sie denn nicht, dass Sie gegen kein Gesetz verstoßen.
Don't you see you're doing nothing against the law?
Er wird seine einzige Tochter nicht verstoßen.
He can't dislike you that much.
Ich werde nie gegen das Gesetz verstoßen.
I don't want to do anything against the law.
Solltest du nicht erst ihn töten und mich dann verstoßen?
Then you can tell me to kill myself.
Ja, Majestät. wenn sie gegen das Gesetz verstoßen hätte.
Yes, sire if she had broken the law.
Nun, ich will natürlich nicht gegen Prinzipien verstoßen.
Well, I still mean to say, I don't wanna go against principle.

News and current affairs

Die USA jedoch verstoßen beständig gegen ihre eigenen Versprechungen gegenüber den Vereinten Nationen.
Yet the US repeatedly violates its own UN pledges.
Aus dem Oxfam-Bericht Our Land, Our Livesgeht hervor, dass Gemeinschaften, die von Projekten der Weltbank betroffen waren seit 2008 in 21 Fällen formelle Beschwerde gegen Vorhaben eingereicht haben, die ihrer Ansicht nach gegen ihre Landrechte verstoßen.
Its own report, Our Land, Our Lives,indicates that, since 2008, communities affected by World Bank projects have brought 21 formal complaints alleging violations of their land rights.
Am selben Tag hat das US-Außenministerium seinen jährlichen Bericht zur Religionsfreiheit herausgebracht, in dem Myanmar zu den acht Staaten gezählt wird, die am schlimmsten gegen die Religionsfreiheit verstoßen.
On the same day, the US State Department released its annual report on religious freedom, in which Myanmar was included among the world's eight worst offenders.
In dieser akuten Phase könnten Regierungen ihren Finanzierungsbedarf im Rahmen vereinbarter Grenzen zu sehr geringen Kosten decken und die EZB würde nicht gegen Artikel 123 (die No-Bailout-Klausel) des Vertrags von Lissabon verstoßen.
Governments could meet their financing needs within agreed limits at very low cost during this emergency period, and the ECB would not violate Article 123 of the Lisbon Treaty.
Aber als der Gouverneur von New Jersey, John Corzine, im letzten Monat in einen schweren Verkehrsunfall verwickelt war, wurde bekannt, dass er keinen Sicherheitsgurt getragen und damit gegen die Gesetze seines Staates verstoßen hatte.
But when New Jersey Governor John Corzine was involved in a serious road accident last month, it became known that he violated his own state's law by not wearing his seat belt.
In den zehn Jahren seit der letzten Krise haben die argentinischen Politiker gegen beinahe jede Regel der ökonomischen Lehre verstoßen.
In the decade since the last crisis, Argentine policymakers have broken almost every rule in the economic-policy playbook.
Und in ihrem am 10. April veröffentlichten Nuclear Posture Review warnt sie die Kernwaffenstaaten und andere, die versucht sein könnten, gegen den Atomwaffensperrvertrag zu verstoßen, dass sie weiter nukleare Ziele bleiben würden.
And in the April 10 release of the Nuclear Posture Review, Obama's administration warned nuclear-armed states and others tempted to violate the Nuclear Non-Proliferation Treaty that they would remain nuclear targets.
Rechtsexperten in Washington weisen darauf hin, dass bescheidene Vorbereitungen zum Bau von Raketen- und Radaranlagen nicht gegen den ABM-Vertrag verstoßen und folglich noch keiner Ankündigung durch die USA bedürfen, den Vertrag zu kündigen.
Legal experts in Washington suggest that modest preparations for building missile and radar sites do not violate the ABM-Treaty and so do not yet require a US notice to quit.
Der IGH befand, Amerika habe gegen das Völkerrecht verstoßen, indem es zum einen die Contras in ihrer Revolte gegen die nicaraguanische Regierung unterstützte und zum anderen Nicaraguas Häfen verminte.
The ICJ held that America violated international law both by supporting the contras in their insurrection against the Nicaraguan government and by mining Nicaragua's harbors.
Sie neigen dazu, gegen das Völkerrecht zu verstoßen oder es zu manipulieren, wenn dies in ihrem Interesse liegt.
They have a propensity to violate or manipulate international law when it is in their interest to do so.
Insbesondere Länder, die gegen die im SWP festgelegte Schwelle verstoßen, weil sie ihr Wachstum - und damit die Staatseinnahmen - überschätzt haben, möchten mit mehr Milde behandelt werden als jene, die absichtlich gegen die Regeln verstoßen.
In particular, countries that break the Pact's deficit ceiling because they overestimated their growth - and hence government revenue - want to be treated more leniently than those who deliberately violate the rules.
Insbesondere Länder, die gegen die im SWP festgelegte Schwelle verstoßen, weil sie ihr Wachstum - und damit die Staatseinnahmen - überschätzt haben, möchten mit mehr Milde behandelt werden als jene, die absichtlich gegen die Regeln verstoßen.
In particular, countries that break the Pact's deficit ceiling because they overestimated their growth - and hence government revenue - want to be treated more leniently than those who deliberately violate the rules.
Deutschland, das in 2002 gegen die Defizitgrenze verstoßen hat, dürfte dies in 2003 erneut tun - obwohl es seinen Haushalt entsprechend den Empfehlungen der Kommission gestrafft hat.
Having violated the ceiling in 2002, Germany looked set to do so again in 2003 despite tightening its budget along Commission lines.
Moralische Werte haben auch bei Menschen starke physiologische Entsprechungen, und wir spüren sie besonders, wenn gegen sie verstoßen wird.
Moral values have powerful physiological representations in humans, too, and we feel them strongly when they are violated.

Are you looking for...?