English | German | Russian | Czech

SiN German

Translation SiN translation

How do I translate SiN from German into English?

SiN German » English

Sin

Sin German » English

Sin Shin

sin German » English

sin

sin English

Translation SiN in German

How do you say SiN in German?

Sin English » German

Sünde Sin SiN Nanna

Examples SiN in German examples

How do I translate SiN into German?

Simple sentences

It is a sin to steal even a pin.
Sogar eine Nadel zu stehlen ist eine Sünde.
The wages of sin is death.
Denn der Tod ist der Sünde Sold.
I confessed my sin.
Ich habe meine Sünde gebeichtet.
I confessed my sin.
Ich beichtete meine Sünde.
God redeemed them from sin.
Gott erlöste sie von der Sünde.
Let him who is without sin cast the first stone.
Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein.
Let him who is without sin cast the first stone.
Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein.
Is eating pork a sin?
Ist das Essen von Schweinefleisch eine Sünde?
Do not mistake sin with crime.
Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen.
Trolling is a sin!
Trollen ist eine Sünde.
He who sleeps does not sin.
Wer schläft, der sündigt nicht.
He who sleeps does not sin.
Derjenige, der schläft, begeht keine Sünden.
Animal cruelty is a sin.
Misshandlung von Tieren ist eine Sünde.
He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie.

Movie subtitles

Who is it that bears the sin for this tragedy?
Wessen Fehler war diese Tragodie?
Love the sinner, hate the sin. See? You get it.
Liebe den Sünder, hasse die Sünde.
The Woman - whose sin was motherhood.
Die Frau - deren Sünde es war, Mutter zu werden.
Sin creeps in.
Die Sünde schleicht sich heran.
And this fool Salvago, after he cultivated on his land blooms of vice and poisonous plants of sin. he gives up the land and himself and you?
Und dieser Narr Salvago, nachdem er gezüchtet auf seinem Grunde SumpfblÜten des Lasters, Giftkraut der sünde. gibt er ihn preis, und sich selbst, und euch?
It shall be devastated by fire, as a breeding ground of vices and devilish sin.
Verheert soll es werden durch Feuer, als eine Brutstatt des Lasters und teuflischer SÜnde.
You only saw the darkness, the shadows, danger and sin.
Du sahst nur das Dunkle, die Schatten, Gefahr und sünde.
I have committed a great sin.
Ich habe eine große Sünde begangen.
I suppose every train carries its cargo of sin but this train is burdened with more than its share.
Es transportiert wohl jeder Zug ein gewisses Maß Sünde, aber dieser hier hat allzu viel davon geladen.
I'm not interested in the details of your sin.
Die Einzelheiten deiner Versündigung interessieren mich nicht.
Oh, it wasn't sin.
Es war keine Sünde.
What a sin!
Gott, welche Sunde.
I'm not pretending it wasn't a sin.
Ich will nicht so tun, als sei es keine Sünde.
So. maybe there ain't no sin and there ain't no virtue.
Vielleicht gibt es weder Sünde noch Tugend.

News and current affairs

Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate.
Gedemütigt durch die militärische Niederlage, kann Amerika seine regionale Bedeutung nur wieder erlangen, wenn man die Sünde der Überheblichkeit vermeidet und lernt, Führerschaft zu übernehmen, ohne zu dominieren.
However badly bankers have behaved - and some clearly deserve a decade or more in the sin bin - financial services are a crucial element of London's economy.
Egal, wie schlecht sich die Banker benommen haben - und einige verdienen klar ein Jahrzehnt oder mehr auf der Strafbank -, Finanzdienstleistungen sind ein zentrales Element der Londoner Wirtschaft.
Saudi rulers have announced that demonstrations are haram - a sin punishable by jail and flogging.
Die saudischen Führer haben bekannt gegeben, dass Demonstrationen haram sind - eine Sünde, die mit Gefängnis und Auspeitschen bestraft wird.
In the first episode of A Touch of Sin, the local boss has become a private-plane-owning billionaire by stripping and selling all of his region's collective assets.
In der ersten Episode von A Touch of Sin steigt der lokale Boss durch Zerschlagung und Verkauf aller kollektiven Vermögenswerte der Region zum Milliardär mit Privatflugzeug auf.
A Touch of Sin has been shown to great acclaim all over the world, but not in China.
A Touch of Sin wurde mit großem Erfolg auf der ganzen Welt gezeigt, aber nicht in China.
What I said, instead, was this: I might, as a practicing Roman Catholic who adheres to his Church's teachings, think that homosexuality is a sin.
Was ich stattdessen sagte, war Folgendes: Ich könnte als praktizierender römischer Katholik, der die Lehren seiner Kirche befolgt, denken, dass die Homosexualität eine Sünde darstellt.
Indeed, Shi'a Muslim clerics ordered their people - including women - to vote, warning that to stay home on Election Day was a sin.
Tatsächlich befahlen schiitische Geistliche ihren Anhängern - einschließlich der Frauen -, zu wählen, und warnten sie, dass es eine Sünde sei, am Wahltag zu Hause zu bleiben.
Similarly, kites get tangled in trees, and if you climb the tree to free it, you might look over your neighbor's wall and see a woman without her veil, which would put you in sin.
Ähnlich ist es mit Drachen, die sich in Bäumen verfangen. Wenn du auf den Baum kletterst, um ihn zu befreien, könntest du über die Mauer deines Nachbarn blicken und eine Frau ohne ihren Schleier sehen, was dich zum Sünder macht.
George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires - that of overreach.
George W. Bush hatte die Kardinalsünde aller gefallenen Reiche begangen - er hatte sich übernommen.
Similarly, in his 2007 book Not Even Wrong: The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law, Peter Woit accused physicists of much the same sin as mathematical economists are said to commit.
Ähnlich hielt Peter Woit der Physik in seinem Buch Not Even Wrong: The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law 2007 so ungefähr dieselben Sünden vor, die man den mathematisch ausgerichteten Ökonomen zuschreibt.
Mossadegh's sin was his plan to nationalize Iran's oil industry.
Mossadeghs Sünde bestand in seinem Plan, die iranische Ölindustrie zu verstaatlichen.
But, in the process of laying claim to Iran's oil, subverting its democracy, and jeopardizing its national security, the US and Britain committed a much graver sin: the wounding of Iranians' national pride.
Aber indem man Ansprüche auf das iranische Öl erhob, seine Demokratie untergrub und die nationale Sicherheit gefährdete, begingen die USA und Großbritannien eine noch viel schwerere Sünde: Sie verletzten den iranischen Nationalstolz.
But the Americans are not without sin.
Doch die Amerikaner sind nicht ohne Sünde.
Thaksin's unforgivable sin was his violation of Thailand's unwritten rules about how the country's ruling elites are to behave.
Thaksins unverzeihliche Sünde war sein Verstoß gegen die ungeschriebenen Gesetze Thailands, die vorgeben, wie die herrschenden Eliten des Landes sich zu verhalten haben.