English | German | Russian | Czech

widersetzen German

Meaning widersetzen meaning

What does widersetzen mean in German?

widersetzen

resist, oppose, defy refl. einer Verhaltensaufforderung oder Regel nicht folgen, diese zurückweisen oder missachten Der Soldat widersetzte sich dem Befehl des Vorgesetzten. Wie soll man verfahren, wenn sich ein Großteil der Bevölkerung dem neuen Gesetz widersetzt? Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinen Befehlen zu widersetzen?

Translation widersetzen translation

How do I translate widersetzen from German into English?

widersetzen German » English

oppose resist object defy

Synonyms widersetzen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as widersetzen?

Examples widersetzen examples

How do I use widersetzen in a sentence?

Simple sentences

Man kann sich der Invasion durch Armeen widersetzen; nicht jedoch der Invasion von Ideen.
One withstands the invasion of armies; one does not withstand the invasion of ideas.

Movie subtitles

Sie können sich nicht mal einem Befehl widersetzen?
And you cannot defy your superiors' orders?
Das wird dich lehren, dich Prinz John zu widersetzen!
This will teach you to defy Prince John!
Jetzt, wo der Willet Creek Damm dran ist, darf der nächste Senator keine Fragen stellen oder sich widersetzen.
With this Willet Creek dam coming up, the man who goes to the Senate can't ask any questions or talk out of tone.
Ich sagte doch, es war ein Fehler, mich meinem Vater zu widersetzen.
I've already told you it was a mistake to go against my father in the first place.
Wieso sollte sich jemand einem Heilmittel widersetzen, das die Seele rettet?
Surely one cannot object to medicine that saves the soul.
Wehe Ihnen, wenn Sie sich dem Bau widersetzen!
I'll order work to begin and don't try to stop me!
Ihr würdet Euch mir doch nicht widersetzen.
You wouldn't refuse me?
Und Sie würden sich dem König widersetzen?
And you would dare to oppose the king in this?
Wir widersetzen uns beide der Königin.
As to defy the queen? It was you who taught me.
Sie wollen sich widersetzen?
Mr. Starbuck, are you opposing me?
Er würde sich Kogan ohne Ende widersetzen.
He'd fight Kogan till hell freezes over.
Sie widersetzen sich der Festnahme?
You resisting arrest?
Du hast es gewagt, dich einem König zu widersetzen?
You have dared to defy a king.
Wollt ihr euch widersetzen, ihr Schweine!
Bastards! You dare resist?

News and current affairs

Mit Sicherheit werden sich die Industrieländer jeder neuen Verpflichtung widersetzen.
Advanced countries are certain to resist any new commitments.
Aber selbst im Falle drastischer Einsparungen in dem völlig überzogenen Militärbudget (denen sich Politiker beider Parteien widersetzen), besteht die Notwendigkeit für neue Steuern.
But even if America's wildly excessive military budget is cut sharply (and politicians in both parties are resisting that), there will still be a need for new taxes.
Schließlich erkennt niemand Israels Anspruch an, sich der Gründung eines Palästinenserstaates im Westjordanland und im Gazastreifen prinzipiell zu widersetzen.
After all, nobody accepts Israel's claim to oppose as a matter of principle the establishment of a Palestinian state in the West Bank and Gaza.
Darüber hinaus erklärte Wen, dass China Indiens Aufnahme als ständiges Mitglied in den UN-Sicherheitsrat unterstützen und sich der von den USA unterstützten Aufnahme Japans widersetzen würde.
In addition, Wen announced that China would support India's inclusion as a permanent member of an expanded United Nations Security Council, and oppose Japan's inclusion, which the US supports.
Microsofts autorisierte Repräsentanten erklärten, dass sie sich russischen Polizeiaktionen nicht widersetzen könnten, weil sich die in Seattle ansässige Firma an russische Gesetze halten müsse.
Microsoft's authorized representatives declared that they could not oppose the Russian police actions, because the Seattle-based company had to abide by Russian law.
Dass die amerikanischen Wähler, die Ausgabenkürzungen eigentlich noch nie unterstützt haben, sich dem widersetzen würden, erwarteten nur wenige.
Little did they appreciate that American voters, having never actually supported spending cuts, would resist.
Doch anderswo in der Region waren die Führungen schnell mit Entschuldigungen für die russische Invasion und Annexion der Krim bei der Hand, oder mit Argumenten, dass Russland einfach zu mächtig sei, um sich ihm zu widersetzen.
But, elsewhere in the region, leaders were quick to excuse Russia's invasion and annexation of Crimea, or to argue that Russia is simply too powerful to confront.
Es erklärt auch, warum sich Journalisten in diesen Ländern so häufig fast ein Bein ausreißen, um sich für einzelne Übertretungen zu entschuldigen, anstatt sich zu widersetzen.
It also explains why journalists in those countries have so often bent over backwards to apologize for individual transgressions, rather than stand in defiance.
Auch die USA wären gut beraten, sich der Tatsache, dass sich die Welt verändert, nicht länger zu widersetzen.
The US, too, would be wise to stop resisting the fact that the world is changing.
Die USA wären gut beraten, sich diesem Schritt nicht zu widersetzen.
The US would be wise to not oppose such a move.
Aus der Sicht Chinas und Indiens gibt es nur wenig Argumente, sich zu einer Reduktion der CO2-Emissionen zu verpflichten - und zwingende Gründe sich dem Druck in diese Richtung zu widersetzen.
There are few arguments for China and India to commit to carbon caps - and compelling reasons for them to resist pressure to do so.
Estland hat - bei seiner Unabhängigkeit und erneut während der jüngsten Krise über die Verlagerung eines Denkmals aus der Sowjetzeit - gezeigt, dass man sich mit Entschlossenheit und starker Unterstützung dem russischen Druck widersetzen kann.
Estonia demonstrated - at independence and again during the recent crisis over the movement of a Soviet-era memorial - that with determination and strong support, Russian pressure can be resisted.
Aber diese Anpassung der relativen Preise durch Währungsschwankungen ist zum Stillstand gekommen, weil die Überschussländer sich einer Währungsaufwertung widersetzen und stattdessen den Defizitländern eine rezessionäre Deflation aufzwingen.
But this adjustment of relative prices via currency movements is stalled, because surplus countries are resisting exchange-rate appreciation in favor of imposing recessionary deflation on deficit countries.
Warum widersetzen sich die Führer der Europäischen Union dem Referendum und weigern sich sogar, die Frist für die Zahlung der nächsten Rate Griechenlands an den IWF um ein paar Tage zu verlängern?
Why are European Union leaders resisting the referendum and refusing even to extend by a few days the June 30 deadline for Greece's next payment to the IMF?

Are you looking for...?