English | German | Russian | Czech

schweben German

Meaning schweben meaning

What does schweben mean in German?

schweben

float, swim, float in einem Medium treiben Quallen schweben im Wasser. Pollen schweben in der Luft. Luftballons auch. noch nicht entschieden sein Karl schwebt in der Firma zwischen Beförderung und Rauswurf. bildlich in Gefahr sein Sie schweben in großer Gefahr.

Translation schweben translation

How do I translate schweben from German into English?

Synonyms schweben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as schweben?

Examples schweben examples

How do I use schweben in a sentence?

Simple sentences

Viele Wildtiere schweben in Lebensgefahr.
Many wild animals are in peril of losing their lives.
Die Ideen gehören niemandem, sie schweben in der Luft.
Ideas do not belong to anyone, they float in the air.
Der Zauberkünstler ließ die junge Dame durch die Luft schweben.
The magician made the young lady float into the air.
Der Magier ließ das Mädchen in der Luft schweben.
The magician made the girl float in thin air.
Der Zauberer ließ das Mädchen in der blauen Luft schweben.
The magician made the girl float in thin air.
Wir schweben in größter Gefahr.
We are in grave danger.
Wir schweben alle in größter Gefahr.
We are all in grave danger.

Movie subtitles

Das Schweben.
What happened? - I floated.
Weißt du, ich hatte auch das Gefühl zu schweben.
You know, hey, I remember feeling like I floated, too.
Schweben Sie, als würden Sie über Wasser gleiten.
Just glide along like you were rippling over water. Oh! Oh!
Ich könnte ewig so vor mich hin schweben.
I could float here forever.
Der Sage nach sollen auf ihren mächtigen Schwingen die Dalai Lamas durch die Lüfte von Kloster zu Kloster schweben.
According to the myth they carry the Dalai Lamas through the air on their robust wings, from one convent to another.
Warum schweben wir in der Schwerelosigkeit nicht herum?
What's to prevent us from floating around like a bunch of balloons once we get away from Earth's gravity?
Die aufsteigende vulkanische Hitze bringt das Eis auf den Klippen zum Schmelzen dadurch entstehen die Wolken, die über diesem Tal schweben.
Rising volcanic heat melts the ice on top of those cliffs and turns it into the clouds that hang over this valley.
Erhaben in die Höhe schweben!
Ascend!
Ich werde schweben.
I will go dancing.
Schweben wir nicht schön?
Don't we look nice?
Dieb und Mörder sind ein und dieselbe Person. Der Mörder ist im Haus, und Sie schweben in großer Gefahr.
It means that the thief and the murderer are almost certainly the same and that he or she is in that house and that your life may be in great danger.
Die Luft, die wir mit hohem Druck hinein pumpen, treibt das Wasser raus, es beginnt zu schweben und steigt schließlich an die Wasseroberfläche.
The pressurised air entering here drives the water out of the hold which becomes afloat, and as it does so, the ship will rise to the surface.
Blicken wir empor, schweben über unseren Häuptern die himmlischen Heerscharen. Sie kommen zu uns auf die Erde, bringen uns Nahrung, vielleicht neue Gewänder.
We shall look up and there will be angels coming down from the sky and they will put food in front of us and perhaps new clothes to wear.
Und dann würden wir auf einem fliegenden Teppich davon schweben und bis an unser Lebensende glücklich sein.
And then we'd fly away on my magic carpet. and live happily together forever after.

News and current affairs

Doch seit den unsterblichen Szenen mit den US-Armee-Hubschraubern, die 1975 über der verlassenen US-Botschaft in Saigon schweben, ist Vietnam größtenteils aus dem Bewusstsein der Welt verschwunden.
But ever since those immortal scenes of US army helicopters hovering above the abandoned US embassy in Saigon in 1975, Vietnam has mostly slipped from the world's consciousness.

Are you looking for...?