English | German | Russian | Czech

kümmerlich German

Meaning kümmerlich meaning

What does kümmerlich mean in German?

kümmerlich

weit unterdurchschnittlich ausgebildet, entwickelt; mit deutlichen Defiziten Mit seinen kümmerlichen Englischkenntnissen kam er auch nicht weiter. Außer einem kümmerlichen Hering hat er nichts gefangen. Die Gewinne sind groß, die Abgaben kümmerlich: Deutsche Großkonzerne nutzen nach Informationen des SPIEGEL ein Steuerschlupfloch in Belgien aus. Zu den Tricksern gehören VW, BASF und Bayer.

Translation kümmerlich translation

How do I translate kümmerlich from German into English?

kümmerlich German » English

puny mean wretched small quantity only miserable merely little

Synonyms kümmerlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as kümmerlich?

Examples kümmerlich examples

How do I use kümmerlich in a sentence?

Simple sentences

Seine Fahrkünste waren kümmerlich.
His driving was pathetic.

Movie subtitles

Bis dahin lebe ich nur kümmerlich.
Until then, I shall be miserable.
Ich fühlte mich kümmerlich und lächerlich, wie ein alberner Zwerg.
I felt puny and absurd. A ludicrous midget.
Das soll alles sein? Ist ja kümmerlich.
These aren't the ones.
Ein großer Gott, dessen Charakter so völlig toll ist. dass meine schwache Begrüßung erbärmlich. und schrecklich kümmerlich klingt.
A great God whose personality is so totally and utterly wonderful, that my feeble words of welcome sound- wretchedly and pathetically inadequate.
Kümmerlich.
No, that's mess call.
In den vier Jahren unter Lockwood wurden wir schwach, statt stark. kümmerlich, statt stolz, gesichtslos, statt furchtlos.
Four years of Lockwood has changed us from strong to weak from proud to puny, from fearless to faceless.
Ihr Menschen seid kümmerlich, schwach.
You overrate your gift. You humans are puny, weak.
Ihr habt kümmerlich versagt.
This.
Dies ist kümmerlich, verglichen mit den Aussichten in Rom.
This is paltry compared to the views in Rome.
Ist da ein Kind, das kümmerlich großgezogen werden muss?
Was there a child to raise poorly?
Es ist kalt in der Kirche, und der Lohn ist kümmerlich.
But the church is cold and the salary meager.
Wäre er klein oder kümmerlich gewesen, kränklich oder missgestaltet, hätte man ihn ausgesondert.
If he'd been small or puny or sickly or misshapen he would have been discarded.
Er ist ganz kümmerlich und verwachsen, weil er sich biegt und dreht und verzweifelt versucht, etwas Sonnenlicht zu erhaschen.
It's all puny and misshapen because it's just bending and twisting trying so desperately to get some sunlight.
Kümmerlich.
Barely.

News and current affairs

Historisch betrachtet haben sich Sanktionen beim Erreichen ihrer Ziele eher kümmerlich geschlagen.
Sanctions, of course, have a dismal historical record in achieving their aims.
Beide Summen lassen die von Hedgefonds und Private-Equity-Gruppen kontrollierten Beträge kümmerlich erscheinen.
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups.

Are you looking for...?