English | German | Russian | Czech

armselig German

Meaning armselig meaning

What does armselig mean in German?

armselig

paltry wegen materieller Armut karg, elend, ärmlich Im Mittelalter lebte die Bevölkerung besonders armselig. Die Wohnungen der Menschen waren damals klein und armselig möbliert. Deine Kleider sind ziemlich armselig. abwertend als jämmerlich, gering, unzureichend wahrgenommen Die Fußballspieler kämpften heute eher schlapp und armselig. Fasten als Reinigungsprozess - was für ein armseliger Stumpfsinn!

Translation armselig translation

How do I translate armselig from German into English?

Synonyms armselig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as armselig?

Examples armselig examples

How do I use armselig in a sentence?

Simple sentences

Das war armselig.
That was pathetic.
Ich spreche es nur sehr armselig.
I speak it very poorly.

Movie subtitles

Nein, Geiger, das. Meine Hütte ist so klein und armselig.
No, fiddler, my hut is so small and poor.
Sie sind armselig.
You're unworthy.
Und wenn wir so armselig hausen.
Weve live in poverty, in that bar.
Armselig mögen sie sein, doch sind sie Zeichen seiner Liebe und Hochachtung.
Poor though they be, they will serve to exhibit his love and esteem.
Diese Argumentation ist armselig.
That's a rotten way to reason!
Obwohl sie armselig aussehen, sind sie das Beste, was ich finden konnte.
They're a dirty-looking lot, but it's the best I could find.
Wir sind alle armselig.
We're all poor wretches.
Seine gegenwärtige Unterkunft ist armselig und ungemütlich.
His present lodgings are squalid and uncomfortable.
Mir erscheint es jedenfalls armselig.
Well, to me it seems a poor place.
Wieso hältst du dich für so armselig?
What makes you think you're so pathetic?
Hättest du mich je im Loft tanzen sehen, hieltest du mich für armselig.
You ever saw me dancing around that loft, you'd think me pathetic.
Lustig, wenn es nicht armselig wäre.
It would be hilarious if it weren't pathetic.
Wie armselig!
What a pathetic thing to do.
Armselig!
Pathetic.

News and current affairs

Eine starke Sache, die die engherzigen technokratischen Instinkte von Frau Clinton - die mit ihrer schulmädchenhaften Wahlkampfstrategie bei den Vorwahlen ihr zu Recht eine Niederlage nach der anderen einfährt - armselig erscheinen lässt.
This is powerful stuff, and dwarfs the narrow technocratic instincts of Mrs. Clinton, whose schoolgirl approach to the campaign has justly earned her defeat after defeat in the primaries.

Are you looking for...?