English | German | Russian | Czech

königlich German

Meaning königlich meaning

What does königlich mean in German?

königlich

royal den König betreffend, zu ihm gehörend übertr. besonders gut oder reichlich Das Essen ist vorzüglich, hier speist man gar königlich.

Translation königlich translation

How do I translate königlich from German into English?

Synonyms königlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as königlich?

Examples königlich examples

How do I use königlich in a sentence?

Simple sentences

Die königlich kanadische Münzanstalt wird das Geldstück nicht länger an Finanzinstitute im ganzen Land verteilen, aber es wird gesetzliches Zahlungsmittel bleiben.
The Royal Canadian Mint will no longer distribute the coin to financial institutions around the country, but it will remain legal tender.

Movie subtitles

Sie ist königlich.
She's queenly.
Sie ist königlich und ich kenne Königinnen.
She is queenly, and I know queens.
Sie sind einfach und zuvorkommend, und doch irgendwie königlich.
They're simple and kind, and yet, somehow, they're royal.
Man amüsiert sich königlich und kauft unsere Autos.
They're tickled to death, and they buy our cars.
Er redet vor der Königlich-Kanadischen Gesellschaft für Okkultismus. In einem Hotel in Quebec.
He's addressing a meeting of the Royal Canadian Occult Society at a Quebec hotel.
Königlich!
A royal feast!
Außerhalb des Bienenkorbs ist dein Benehmen weder königlich noch mütterlich.
Outside of a beehive, Margo, your behavior is hardly queenly or motherly.
Denkt ihr, dass lhr dadurch, dass sein Speer an Eurer Wand hängt. - königlich werdet? - Bitte, Michal.
Do you think that hanging his spear on your wall will make you royal?
Sie unterstehen jetzt dem Königlich Dänischen Ballett.
You are in the custody of the Royal Danish Ballet.
Königlich? Es ist das Tuch eines hebräischen Sklaven.
It is the Levite cloth of a Hebrew slave.
Das heißt, dass alle Kriegsschiffe der königlich-britischen Marine verschrottet werden müssen. Was? Sämtliche Landstreitkräfte sind sofort aufzulösen und ihre Waffen und Munition sind umgehend zu vernichten.
Which is to include the scuttling of all Royal Navy ships. the demobilization of all ground forces and the elimination of all arms and ammunitions.
Von jetzt an wirst du königlich behandelt.
From now on, they'll treat you like royalty.
Mehr als königlich.
Better than royalty.
Wär er hinaufgelangt, unfehlbar sich höchst königlich bewährt.
For he was likely, had he been put on, to have proved most royally.

Are you looking for...?