English | German | Russian | Czech

Herrlichkeit German

Meaning Herrlichkeit meaning

What does Herrlichkeit mean in German?

Herrlichkeit

etwas, das nicht angenehmer/großartiger/schöner sein kann veraltet Gebiet und Rechte eines Herrschers

Translation Herrlichkeit translation

How do I translate Herrlichkeit from German into English?

Synonyms Herrlichkeit synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Herrlichkeit?

Examples Herrlichkeit examples

How do I use Herrlichkeit in a sentence?

Simple sentences

Denn alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen.
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass.
Vergessen Sie nie, das Leben ist eine Herrlichkeit!
Never forget, life is a glory!

Movie subtitles

Und verleihe diesen Stimmen, die auf ihren Wunsch singen, Süße, Kraft und Herrlichkeit.
And grant that sweetness and power and spirit may be given to these voices that shall sing at her command.
Er sprach zu mir und erzählte mir von all der Herrlichkeit.
He spoke to me, and told me of the glory he had seen.
Denn Dein isl das Reich, die Krafl und die Herrlichkeit in Ewigkeil.
Amen..forever and ever.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit, in Ewigkeit.
Forever and ever. Amen.
Es ist der Palast ihrer Unbegrenzten Herrlichkeit.
It is the palace of her unlimited magnificence.
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
Wir haben es nicht verpasst, du und ich, wir haben die Herrlichkeit auf Erden nicht verpasst.
We have not missed, you and I. We have not missed that many-splendored thing.
Und wie er sagte, dass König Salomon in seiner Herrlichkeit nicht so schön war wie die Lilien auf dem Felde?
And how he said that King Solomon in all his glory was not as beautiful as the lilies of the field?
Ishtar, die auf Lebenszeit vermählt ist mit dem Geist unserer Welt bis zur Herrlichkeit des Todes.
Ishtar, who is married for life to the spirit of our world, to the glory of death.
All die Herrlichkeit der Schöpfung musste letztlich eine Bedeutung haben.
All this vast majesty of creation, it had to mean something.
Unser tägliches Brot gib uns heute. und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit. in Ewigkeit.
Gives us this day, our daily bread and forgive us our debts, as we forgive our debtors and lead us not into temptation, but deliver us from evil for thine is the kingdom, and the power, and the glory forever.
Wir sollten romantisch sein, wie Bill Holden und Jennifer Jones in Alle Herrlichkeit auf Erden.
We should be very romantic, like Bill Holden and Jennifer Jones were in Love Is a Many Splendored Thing.
In all seiner Pracht und Herrlichkeit.
In all his splendor! In all his glory!
Bringe ihn in das Land des Lichtes und der Herrlichkeit.
Grant him an entrance into the land of light and glory.

News and current affairs

Die Mitgliedschaft in der NATO kennzeichnet die formelle Anerkennung, dass Rumänien (oder auch Bulgarien, oder Ungarn oder Polen) seine Ansprüche auf unbeschränkte Oberhoheit und all die Träume von erhabener Herrlichkeit aufgibt, die damit einhergehen.
Entering NATO marks a formal acknowledgement that Romania (or Bulgaria, or Hungary, or Poland for that matter) is surrendering its claims to unlimited sovereignty, and to all the dreams of grandeur that go with it.
Dies allerdings lässt sich nicht erreichen, indem man vergangene Herrlichkeit heraufbeschwört.
But this won't be achieved by invoking past glory.

Are you looking for...?