English | German | Russian | Czech

eagerly English

Translation eagerly in German

How do you say eagerly in German?

Examples eagerly in German examples

How do I translate eagerly into German?

Simple sentences

Beth was committed to Chris and eagerly accepted.
Beth widmet sich Chris voll und ganz, was gerne angenommen wird.
She studied English very eagerly.
Sie lernte mit großem Eifer Englisch.
He looked at her eagerly.
Er sah sie gespannt an.
As she was eagerly telling her godmother all that happened at the ball, her two sisters knocked at the door; Cinderella opened it.
Während sie ihrer Patentante von allem erzählte, was auf dem Ball geschehen war, klopften ihre beiden Schwestern an die Tür. Aschenputtel öffnete.

Movie subtitles

Thank you. but I look forward more eagerly to our next voyage to England.
Danke, doch ich freue mich mehr auf unsere nächste Reise nach England.
Say to the ambassadors that I am gratified by this further evidence of goodwill. and look forward eagerly to visiting their emperor soon- in person.
Sagen Sie den Botschaftern, dass ich das Zeichen Ihrer Freundschaft begrüße. und mich darauf freue, ihren Kaiser persönlich kennen zu lernen.
Your newly found nephew eagerly awaits your blessings.
Dein zukünftiger Neffe erwartet sehnsüchtig deinen Segen.
And, at last, the eagerly awaited carnival season.
Oh, ich dachte, du magst es.
Our captain had graduated from music school, and he eagerly taught us the basics of choral singing.
Unser Leutnant hatte am Konservatorium studiert und brachte uns mit Begeisterung das Chorsingen bei.
But nowhere was the clamor of gold heard more eagerly than in St. Louis the busiest fur-trading center in the world and the noisiest, bawdiest, most uppity town west of New York.
Aber nirgendwo wurde der Ruf des Goldes gieriger vernommen als in St. Louis, dem weltweiten Zentrum des Pelzhandels und der lautesten, obszönsten und dreistesten Stadt westlich von New York.
Friends, the time we so eagerly waited for, has come.
Wir sind die Senatoren Flavius und Rutilius.
We eagerly await your return.
Wir warten auf Ihre Rückkehr.
I know that all of you are eagerly awaiting events more interesting and exciting.
Ich weiß, Sie alle warten begierig auf Dinge, die weitaus interessanter und aufregender sind.
I am looking forward to it most eagerly.
Ich freue mich schon ganz unheimlich.
You mean, you approached the government and they very eagerly agreed to purchase it from you.
Sie haben schon eine bestimmte Regierung als Käufer?
Somebody is eagerly waiting for you.
Jemand wartet auf dich.
And from what Magenta and Columbia eagerly viewed on their TV monitor there seemed little doubt that Janet was indeed its slave.
Nach dem, was Magenta und Columbia auf dem Bildschirm beobachteten bestand wenig Zweifel, dass Janet zu ihrer Sklavin geworden war.
Long lines of sinners wait eagerly for confession.
Die Sünder stehen Schlange, um zu beichten.

News and current affairs

While the Wahhabis could yet be bribed again with oil money, the sect's power-hungry judges eagerly await the next beheading, stoning, or lashing in Riyadh's public square.
Auch wenn sich die Wahhabiten erneut mit Öleinnahmen bestechen ließen, sehen die machthungrigen Richter der Sekte begierig der nächsten Enthauptung, Steinigung oder Auspeitschung auf dem Marktplatz von Riad entgegen.
Moreover, Muslims eagerly participate in public affairs, voting at a rate not much different from the rest of the population.
Und mehr noch, Moslems beteiligen sich mit großem Interesse an öffentlichen Debatten und ihre Wahlbeteiligungsquote unterscheidet sich nicht so sehr von der der restlichen Bevölkerung.
As European new economy stocks soar into the stratosphere, the rest of the world will eagerly join the game.
Sobald die neuen Wirtschaftsaktien Europas in die Stratosphere aufsteigen werden, wird der Rest der Welt sich sehr bald und eifrig dem Spiel anschliessen.
I suspect that European leaders will not respond eagerly.
Ich vermute, dass die europäischen Führer nicht begeistert reagieren werden.
Just as with flying, which most people (George Clooney's character excepted) don't particularly like, users may eagerly sign up in order to collect points.
Ebenso wie beim Fliegen, dem die meisten Menschen (mit Ausnahme der von George Clooney gespielten Filmfigur) auch wenig abgewinnen, können sich die Menschen für das Programm anmelden und Punkte sammeln.
At first, the long-term unemployed in the Great Depression searched eagerly and diligently for alternative sources of work.
Die Langzeitarbeitslosen der Großen Depression suchten zunächst bemüht und sorgfältig nach alternativen Beschäftigungsquellen.
Thus, a vast majority of the population were sure that a democratically elected government would serve their interests and eagerly participated at the polls.
Die große Mehrheit der Bevölkerung war sich also sicher, dass eine demokratisch gewählte Regierung ihren Interessen dienen würde, und beteiligte sich voll gespannter Ungeduld am Urnengang.
Iran's President Mahmoud Ahmadinejad had eagerly and publicly anticipated such an outcome.
Der iranische Präsident Mahmoud Ahmadinedschad hatte seine Erwartung eines derartigen Ergebnisses freudig und öffentlich zum Ausdruck gebracht.
In these circumstances, an idea recently raised - tentatively but courageously - by Palestinian Prime Minister Salam Fayyad should be eagerly welcomed.
Unter diesen Umständen sollte man begierig eine Idee begrüßen, die kürzlich der palästinensische Ministerpräsident Salam Fayyad zögernd, aber mutig aufgeworfen hat.
The non-intrusive nature of the government is appreciated: people eagerly engage in their private affairs - with little regard for the political realm, which they have willingly abandoned.
Die Nicht-Einmischung der Regierung wird von den Menschen anerkannt: sie widmen sich eifrig ihrem Privatleben - und kümmern sich nicht um politische Angelegenheiten, die sie willentlich aufgegeben haben.
Chinese investors would presumably eagerly acquire additional natural resources in Afghanistan if the security situation improved.
Chinesische Investoren würden vermutlich begierig weitere Bodenschätze in Afghanistan kaufen, wenn sich die Sicherheitssituation verbessern würde.
China, the world's rising power, is eagerly strengthening its trade, investment, aid, and cooperation with the region.
Die aufstrebende Macht China verfolgt engagiert die Stärkung der Beziehungen mit der Region in den Bereichen Handel, Investitionen, Auslandshilfe und Zusammenarbeit.
Indeed, this is the essence of many studies that politicians are eagerly citing.
Das ist auch die Quintessenz vieler von Politikern so eifrig zitierten Studien.
They engage with students rather than eagerly awaiting breaks and holidays to pursue their own projects.
Sie suchen den Kontakt zu den Studierenden, anstatt ungeduldig auf Feiertage und Ferien zu warten, um ihren eigenen Projekten nachzugehen.

Are you looking for...?