English | German | Russian | Czech

gekrümmt German

Meaning gekrümmt meaning

What does gekrümmt mean in German?

gekrümmt

curved eine Krümmung aufweisend

Translation gekrümmt translation

How do I translate gekrümmt from German into English?

Synonyms gekrümmt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gekrümmt?

Examples gekrümmt examples

How do I use gekrümmt in a sentence?

Simple sentences

Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.
I doubled over with laughter.

Movie subtitles

Findest du nicht, dass er schon ein bisschen gekrümmt ist?
Don't you think he's getting a bit stooped?
Mein Pa hat mir nie auch nur ein Haar gekrümmt.
My pa's never touched a hair on my head in my life.
Ihm wird kein Haar gekrümmt.
Nobody's gonna get hurt.
Sollte mir ein Haar gekrümmt werden, verdächtigt man Sie.
Look, if something happened to me, who would be to blame? You and your men.
Wenn du ihr eine Feder gekrümmt hast, bring ich dich um!
If you bent just one of its feathers, I'll kill you!
Wir haben ihm kein Haar gekrümmt.
We never touched him.
Wenn Sie sich danach richten, erhalten Sie ein anständiges Honorar, und es wird Ihnen kein Haar gekrümmt.
It you stick to it, you'll get a decent compensation and no hair on your head is harmed.
Die haben dir kein einziges Haar gekrümmt.
They've not even harmed a single hair.
Es kann nichts schiefgehen. Dem Opa wird kein Haar gekrümmt.
Nothing can go wrong and no one will be hurt if you do as I told you.
Wenn Roy Chaffee auch nur ein Haar gekrümmt wird, dann hole ich mir Ihren ganzen Kopf.
And I want you to understand that if you lay a hand on Roy Chaffee, I'm gonna have your arm up to the elbow.
Der Kleinen wird kein Haar gekrümmt, verstanden?
I want that girl brought here without a scratch, understand?
Ich versichere, dass Euch kein Haar gekrümmt wird. Weder Euch, noch Eurer Zofe.
That doesn't mean I am not a gentleman.
Hier spricht Kommissar Petrucci. Tut nichts Unüberlegtes und sorgt dafür, dass den Geiseln kein Haar gekrümmt wird.
This is Inspector Petrucci speaking. we only ask you to stay calm and not hurt the hostages.
Wenn ihm nur ein Haar gekrümmt.
If you touched a hair on his head.

News and current affairs

Als es Einstein gelang, seine Theorie zu verallgemeinern und er die Raum-Zeit-Krümmung definierte, in der Licht im Bereich riesiger kosmischer Massen gekrümmt wird, schnellte die Zahl der Nominierungen erneut nach oben.
When Einstein managed to generalise his theory and introduced the curved space-time, in which light bends around heavy astronomical bodies, the number of nominations increased even more.

Are you looking for...?