English | German | Russian | Czech

geneigt German

Meaning geneigt meaning

What does geneigt mean in German?

geneigt

zu etwas neigend, eine Neigung habend Das Buffet sieht lecker aus. Man ist geneigt, es sofort zu plündern. eine wohlwollende Einstellung habend Der geneigte Leser kann die These im folgenden Kapitel nachvollziehen.

Translation geneigt translation

How do I translate geneigt from German into English?

Synonyms geneigt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geneigt?

Examples geneigt examples

How do I use geneigt in a sentence?

Simple sentences

Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen.
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Wären Sie geneigt zu schwimmen?
Do you feel like going swimming?
Die Erde ist um einen Winkel von 23,4 Grad geneigt.
The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees.
Ich bin geneigt, dir zuzustimmen.
I'm inclined to agree with you.
Ich bin geneigt, euch zuzustimmen.
I'm inclined to agree with you.
Ich bin geneigt, Ihnen zuzustimmen.
I'm inclined to agree with you.
Die Erde dreht sich um eine imaginäre Achse, welche um einen Winkel von 23,5 Grad geneigt ist.
The Earth rotates on an imaginary axis which is tilted at a 23.5 degree angle.
Uranus ist in unserem Sonnensystem einzigartig, weil er um 98 Grad geneigt ist. Von der Erde aus betrachtet, scheint er auf der Seite liegend zu rotieren.
Uranus is unique in our solar system because it is tilted 98 degrees. When viewed from Earth, it appears to rotate on its side!

Movie subtitles

Ja, aber unter diesen Umständen bin ich geneigt, die Unterschrift zu verweigern.
Yes, but under these circumstances we might refuse to sign now.
Ohne sie wäre er vielleicht geneigt, nach seiner Jugend zu suchen.
Without her, he might be inclined to go in search of his youth.
Ein Mann, der seine Absätze so in den Teppich presst, ist strikt gegen irgend etwas. Da der Admiral wegen der Presse ziemlich mitgenommen ist, erscheint er am ehesten geneigt, meine Einmischung abzulehnen.
A man who rises from his chair and digs his heels sternly into the carpet is violently opposed to something, and the Admiral being quite distressed by the criticisms of the Press would be most apt to resent my intrusion.
Und es würde sofort zu einem Versuch kommen, wenn Eure Lordschaft der Erwiderung geneigt wäre.
It would come to immediate trial if your lordship would vouchsafe the answer.
Ich bin geneigt, ihm zuzustimmen.
I'm inclined to agree with him.
Vor wem hat Ivanhoe in Artigkeit die Lanze geneigt?
To whom did lvanhoe tip his lance in gallantry today?
Wenn er erfährt wer ihr wirklich seid, wird er eher geneigt sein, euch zu töten als zu heiraten.
When the man learns who you are he will be more apt to kill you than to marry you.
Teilen Sie dem König mit, ich bin nicht geneigt, zu kommen.
Inform the king that I am not disposed to come.
Dann sind Sie sicher weniger geneigt, solch einen Preis einzutauschen.
Perhaps then you will feel less inclined to barter such a prize.
Den linken Arm etwas höher! Leicht den Kopf geneigt.
Lift the left arm a little higher. bend you head.
Aber ich bin geneigt, Ihnen zuzustimmen.
But I'm inclined to agree with you.
Wenn es ein Silo ist, muss es geneigt sein.
If it's a silo, the bottom has to slope.
Sag ich doch, es muss geneigt sein.
That's what I'm saying. A slope.
Mögen dir die Götter geneigt sein!
May the gods adore you!

News and current affairs

In dieser Umfrage werden einfache, aber wirksame Fragen darüber gestellt, inwieweit der Einzelne geneigt ist, denjenigen zu trauen, mit denen er geschäftlich zu tun hat.
It asks simple but powerful questions about how far individuals are inclined to trust those with whom they deal.
In ihrem Privatleben sind die Amerikaner vom Konsumismus abhängig geworden, der ihre Zeit, Ersparnisse und Aufmerksamkeit auffrisst und sie weniger geneigt macht, sich an Akten des kollektiven Mitgefühls zu beteiligen.
In their private lives, Americans have become addicted to consumerism, which drains their time, savings, attention, and inclination to engage in acts of collective compassion.
Allgemein herrscht die Ansicht vor, dass Barroso 2008 Kontroversen vermied, um nicht zu riskieren, Regierungen zu verärgern, die geneigt sein könnten, seine Bestätigung im Amt zu blockieren.
For his part, Barroso is widely seen as having avoided controversy throughout 2008 in order not to risk offending any governments that might have been inclined to block his reappointment.
Schließlich werden die Generäle eher dazu geneigt sein, Wirkungsgrade zu bestimmen, wenn sie glauben, dass sie dadurch letztendlich ihre Leistungsfähigkeit verbessern.
After all, generals will be more inclined to identify efficiencies if they believe that doing so will ultimately enable them to enhance their capabilities.
Der Staat muss dabei mindestens so sehr darauf bedacht sein, in Wachstumsphasen die Ausgaben zu senken und Konjunkturimpulse zurückzufahren, wie er geneigt ist, derartige Maßnahmen in Phasen des Abschwungs einzuführen.
Officials must be at least as vigilant about reducing expenditure and withdrawing stimulus measures during periods of growth as they are inclined to introduce such policies during downturns.
Dies mag unwahrscheinlich erscheinen - man sollte annehmen, dass schlechte wirtschaftliche Aussichten Regierungen eher geneigt machen, Sparmaßnahmen hinauszuschieben statt zu beschleunigen.
That may seem unlikely - one would think that a bad economic outlook would incline governments to postpone, rather than accelerate, austerity measures.
Und größere Länder wie Italien sind geneigt, die große Zahl von Flüchtlingen, die an ihren Küsten landen, zu ignorieren. Sie müssen nichts unternehmen, damit diese Flüchtlinge weiterziehen (hauptsächlich nach Nordeuropa).
And larger countries like Italy have an incentive to overlook the large numbers of refugees landing on their shores, knowing that, if nothing is done, those refugees will likely head elsewhere (mainly to northern Europe).
Genauso wenig ist die Politik geneigt, die Banken anzuweisen, mehr Kapital aus privaten Quellen aufzubringen - dies wäre zu peinlich für alle Beteiligten, denn es würde das ganze Ausmaß der bisherigen Torheit ans Licht bringen.
Nor do politicians care to order banks to raise more capital from private sources - this would be too embarrassing for all involved, because it would expose the full extent of the folly so far.
Natürlich ist Wladimir Putins Russland nationalistisch, schwierig und geneigt, gefährliche Unruhe zu stiften.
To be sure, Vladimir Putin's Russia is nationalistic, awkward, and disposed to dangerous trouble-making.
Wenn die Inflation niedrig bleibt, könnte die EZB stärker geneigt sein, eine weitere Runde geldpolitischer Konjunkturimpulse zu verfolgen, was die Haushaltsziele weiter untergraben könnte.
If inflation remains low, the ECB might feel freer to pursue further rounds of monetary stimulus, undermining fiscal objectives further.
Sie sind dann eher geneigt, die Beitragssätze zu erhöhen und die Rentenleistungen zu beschränken. In den USA werden großzügigere Annahmen über die Diskontsätze zugrundelegt, um die Haftungsverpflichtungen der Pensionskassen zu berechnen.
In the US, more generous assumptions regarding discount rates are used to calculate pension-fund liabilities.
Vielleicht wären sie dann zumindest weniger geneigt, den Eltern die engstirnige moralische Position der Sportwelt aufzuerlegen.
At the very least, they might then be less prone to imposing the narrow moral position of the sports world on the parent.
Auch wenn dieses System 1971 de facto abgeschafft wurde, blieb die zentrale Rolle des US-Dollars im internationalen Währungssystem intakt - eine Realität, die viele Länder immer weniger zu akzeptieren geneigt sind.
While the system was effectively eliminated in 1971, the US dollar's central role in the international monetary system has remained intact - a reality that many countries are increasingly unwilling to accept.
Um irgendetwas zu unternehmen, was die Legislative erfordert, braucht die Obama-Administration Voinovich und die 59 anderen Senatoren, die eher geneigt sind, sie zu unterstützen.
To do anything that requires legislative action, the Obama administration needs Voinovich and the 59 other senators who are more inclined to support it.

Are you looking for...?