English | German | Russian | Czech

Claim German

Meaning Claim meaning

What does Claim mean in German?

Claim

Rechtswesen Rechtsanspruch auf etwas Bergrecht Anspruch/Recht auf Ausbeutung von Bodenschätzen Linguistik, Werbung sloganartiges Textelement einer Werbeanzeige, ohne dessen Wiederholungscharakter

Synonyms Claim synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Claim?

claim English

Translation Claim in German

How do you say Claim in German?

Examples Claim in German examples

How do I translate Claim into German?

Simple sentences

They set up their backs against the claim.
Sie wehrten sich gegen die Forderung.
I do not want to reject this claim.
Ich möchte diese Forderung nicht ablehnen.
Where do I claim my baggage?
Wo ist die Gepäckausgabe?
I will be waiting for you at baggage claim.
Ich werde an der Gepäckausgabe auf dich warten.
He laid claim to the land.
Er erhob Anspruch auf das Land.
She has a claim on her deceased husband's estate.
Sie hat einen Anspruch auf das Vermögen ihres verstorbenen Mannes.
She has a claim on her deceased husband's estate.
Sie hat einen Anspruch auf den Nachlass ihres verstorbenen Mannes.
She has a claim on her deceased husband's estate.
Sie hat einen Anspruch auf den Grundbesitz ihres verstorbenen Mannes.
Her claim was false.
Ihre Behauptung war falsch.
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
Ich habe immer so meine Zweifel, wenn jemand von sich behauptet, mehr als fünf Sprachen fließend zu beherrschen.
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
Ich habe immer so meine Zweifel, wenn jemand von sich behauptet, mehr als fünf Sprachen fließend zu beherrschen.
Anyone can make that claim!
Das kann ja jeder behaupten!
Don't believe people who claim that they know everything.
Glaube niemandem, der behauptet, dass er alles wüsste.
Some people claim to know everything.
Manche behaupten, alles zu wissen.

Movie subtitles

I'm interested in the time period they claim Knox attacked them.
Für die Zeit, in denen Knox sie angegriffen haben soll.
Your demise gains me nothing. I cannot claim your cyborg powers.
Da du ein Cyborg bist, kann ich mir deine Kräfte nicht aneignen.
You claim to be sent by God?
Du behauptest von Gott gesandt zu sein?
Just as Jesus is the son of God. you claim to be the daughter of God?
So wie Jesus der Sohn Gottes ist. behauptest du, die Tochter Gottes zu sein?
You claim.that I am.
Ihr behauptet.dass ich.
You can't claim for an instant.
Ich bitte Sie, behaupten Sie nicht.
No one else saw the man you claim to have met.
Der Mann, den Sie getroffen haben wollen, wurde von niemandem sonst gesehen.
If you're innocent, as you claim, in spite of being seen near the victim's dressing room and clearly being sought after, why didn't you go to the authorities on your own?
Wenn Sie unschuldig sind, wie Sie sagen, wieso sind Sie dann nicht zur Polizei gegangen, obwohl Sie wussten, dass man Sie suchen würde, da Sie am Abend bei der Garderobe des Opfers gesehen wurden?
You claim you went to your wife for money.
Weiter. Sie haben Ihre Frau um Geld gebeten.
I claim the favor.
Ich bitte um die Ehre.
I claim that's a disloyal, libelous statement.
Ich halte das für eine unehrenhafte, verleumderische Aussage.
I'll have to see on what you base your claim.
Worauf gründet denn Ihr Anspruch?
When this Pitt came to summon you, as you claim. did you know you were called to attend another rebel?
Als dieser Pitt Sie aufsuchte, wie Sie angeben, wussten Sie, dass man Sie zu einem anderen Rebellen holte?
Any friend of my friend Copperfield, has a personal claim upon me. Oh thank you, thank you sir.
Sehr erfreut, alle Freunde meines Freundes Copperfield sind selbstverständlich auch meine Freunde.

News and current affairs

This claim was hugely misguided.
Dieser Ansatz war in hohem Maße fehlgeleitet.
So, two crucial items must claim priority at the top of the world's economic agenda in the months ahead.
Es müssen in den kommenden Monaten also zwei entscheidende Punkte ganz vorne auf der Wirtschaftsagenda der Welt stehen.
The notion that a dictator can claim the sovereign right to abuse his people has become unacceptable.
Wenn ein Diktator sich das Recht herausnimmt, sein Volk zu missbrauchen, ist dies nicht mehr akzeptabel.
China and India claim the right to proceed with industrialization and development as the developed nations did, unhampered by limits on their greenhouse gas emissions.
China und Indien nehmen für sich das Recht in Anspruch, mit der Industrialisierung und Entwicklung ihrer Länder fortzufahren so wie früher die entwickelten Länder, ohne dabei durch eine Beschränkung ihrer Treibhausgasemissionen gehemmt zu werden.
Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
Weder die sowjetischen Erfahrungen in Afghanistan in den 80er Jahren noch die der Nato heute rechtfertigen die Behauptung, dass es auf dem modernen Schlachtfeld am meisten auf die Truppenanzahl ankäme.
Not all ideological hawks are religious, although those who are base their claim on divine promises and prophecies.
Nicht alle ideologischen Falken sind religiös; obwohl jene, die es sind, ihre Ansprüche auf göttliche Versprechen und Prophezeiungen gründen.
This flies in the face of conventional thinking, which continues to claim that mandating carbon reductions - through cap-and-trade or a carbon tax - is the only way to combat climate change.
Das steht im Widerspruch zur gängigen Ansicht, wonach verpflichtende Kohlendioxidreduktionen - durch Emissionshandel mit Mengenbegrenzungen oder eine Kohlendioxidsteuer - der einzige Weg wären, dem Klimawandel beizukommen.
The second claim is that these countries live in peace because they are democracies.
Die zweite Behauptung ist, dass diese Länder deshalb in Frieden leben, weil sie eben Demokratien sind.
Hindu religious law, for example, allows a woman to claim an equal share in her parents' wealth, but few exercise this right.
Das religiöse Recht des Hinduismus etwa ermöglicht es Frauen, einen gleichen Anteil am Reichtum ihrer Eltern zu fordern, aber dieses Recht wird selten ausgeübt.
Culturally, she feels that she does not have an equal claim on her father's property.
Aus kulturellen Gründen fühlen sich Frauen dazu nicht berechtigt.
And it is still common to hear autocratic leaders who inherited parts of the Western empires claim that democracy is all well and good, but the people are not yet ready for it.
Ebenfalls an der Tagesordnung ist die Behauptung jener autokratischen Staatschefs, die Teile westlicher Imperien erbten, wonach Demokratie gut und schön sei, aber die Menschen dafür noch nicht reif wären.
Income inequality is at historic highs, but the rich claim that they have no responsibility to the rest of society.
Die Einkommensungleichheit ist so hoch wie nie, aber die Reichen behaupten, sie hätten keine Verantwortung für den Rest der Gesellschaft.
At least it's a recovery, they claim, and a sign of healing that can be attributed mainly to the heroic, unconventional efforts of the US Federal Reserve.
Zumindest sei das eine Erholung, so behauptet man, und ein Zeichen der Heilung, die man hauptsächlich den heroischen, unkonventionellen Bemühungen der US-Notenbank Federal Reserve zuzuschreiben hätte.
To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change.
Zu behaupten, dass der Islam unvereinbar sei mit den Menschenrechten, hieße, ihn als eine Kultur zu betrachten, die zu engstirnig ist, um sich zu wandeln.

Are you looking for...?