English | German | Russian | Czech

beeilen German

Meaning beeilen meaning

What does beeilen mean in German?

beeilen

hurry (die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen Sie mussten sich sehr beeilen, um den Bus noch zu erreichen.

Translation beeilen translation

How do I translate beeilen from German into English?

Synonyms beeilen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beeilen?

Examples beeilen examples

How do I use beeilen in a sentence?

Simple sentences

Du hättest dich nicht beeilen müssen.
You need not have hurried.
Ihr hättet euch nicht beeilen müssen.
You need not have hurried.
Sie hätten sich nicht beeilen müssen.
You need not have hurried.
Du hättest dich nicht zu beeilen brauchen.
You need not have hurried.
Du solltest dich besser beeilen.
You'd better hurry up.
Du hättest dich nicht so beeilen brauchen.
You need not have hurried so much.
Du hättest dich nicht beeilen müssen.
You didn't need to hurry.
Ihr hättet euch nicht beeilen müssen.
You didn't need to hurry.
Sie hätten Sich nicht beeilen müssen.
You didn't need to hurry.
Beeilen Sie sich, es ist dringend.
Please hurry, it's urgent.
Wenn wir uns beeilen, schaffen wir es, denke ich.
I think we'll make it if we hurry.
Wir hätten uns nicht beeilen müssen.
We needn't have hurried.
Wir hätten uns nicht zu beeilen brauchen.
We needn't have hurried.
Du brauchst dich nicht beeilen.
You don't have to hurry.

Movie subtitles

Beeilen Sie sich.
You have to hurry.
Warum sollte ich mich denn so beeilen?
Say, what's the big idea of the rush anyway?
Wir müssen uns beeilen.
We ain't got any time to lose.
Aber sie sollen sich beeilen.
Tell them to make it snappy.
Beeilen Sie sich.
Hurry back.
Beeilen Sie sich!
Hurry, hurry!
Beeilen Sie sich mit lhren Anordnungen.
Hurry with the arrangements.
Bitte beeilen Sie sich.
Rush it, please.
Und er soll sich beeilen.
And tell him not to delay.
Beeilen Sie sich lieber.
You'd better hurry over there.
Jetzt beeilen Sie sich.
Better hurry now.
Beide, beeilen Sie sich!
Both of you, step on it!
Professor, beeilen Sie sich!
Please hurry, Professor.
Schnell, wir müssen uns beeilen.
Come on, we've got to make it!

News and current affairs

Unterdessen verfolgen Gesundheitsbehörden und staatliche Stellen jedoch einen angstbasierten Ansatz und beeilen sich, den Gebrauch der E-Zigarette zu regulieren - oder gar zu verbieten.
Meanwhile, health authorities and governments have adopted a fear-based approach, scrambling to regulate - or even ban - PNVs.
Unterstützer eines Status Quo meinen, es gäbe gar keine Krise, warum sollte man sich also beeilen?
Advocates of the status quo note that there is no crisis, so why rush?
Schließlich beeilen sich auch die Zentralbanken geldpolitische Vorschläge der Regierungen im Namen der Unabhängigkeit zurückzuweisen.
After all, central banks are quick to rebut monetary-policy suggestions from governments in the name of independence.
Die Regulierer müssen die richtigen Regeln aufstellen (und es wäre hilfreich, wenn sie sich dabei etwas beeilen würden).
Regulators need to get the rules right (and it would help if they hurried up about it).
Da die Zeit auf seiner Seite ist, sieht es keinen Grund, sich zu beeilen.
As time is on its side, it sees no reason to hurry.
Man müsste sich also beeilen.
You'd have to be fast.
Banker auf aller Welt werden sich beeilen dieses Buch zu lesen, bevor ihre Aufsichtsbehörden es tun.
Bankers everywhere will rush to read it before their regulators do.

Are you looking for...?