English | German | Russian | Czech

Squeeze German

Translation Squeeze translation

How do I translate Squeeze from German into English?

Squeeze German » English

Squeeze

Synonyms Squeeze synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Squeeze?

Squeeze German » German

Squeeze Play

squeeze English

Translation Squeeze in German

How do you say Squeeze in German?

Squeeze English » German

Squeeze

Examples Squeeze in German examples

How do I translate Squeeze into German?

Simple sentences

She tried to squeeze the juice from the orange.
Sie versuchte den Saft aus der Orange zu pressen.
I can't squeeze this orange. It's dry.
Ich kann diese Orange nicht auspressen. Die ist vertrocknet.

Movie subtitles

We'll squeeze every last dollar out of him.
Wir werden Dollars aus ihm herausholen!
That's a powerful hand. Squeeze.
Die anderen fragen schon immer, wann denn der Arm ausgewicke)t wird.
Squeeze the milk out of one and bring me a glass.
Quetschen Sie eins aus und bringen Sie mir ein Glas.
First you squeeze the lemon, see?
Zuerst die Zitrone darüber dann das Apfelmus.
I know money was no object. as long as you could squeeze it out of the pockets of the people.
Ja, Geld war kein Ziel, so lange Sie es den Leuten aus der Tasche ziehen konnten. Und jetzt?
You'll have to kiss a lot of babies, squeeze a lot of mitts.
Du wirst eine Menge Babys küssen müssen und eine Menge Flossen drücken.
Tight squeeze.
Das war knapp.
And when I squeeze, you pull the catch.
Und wenn ich zudrücke, dann ziehen Sie an diesem Riegel.
Could you squeeze the coffee pot for me?
Natürlich, auch wenn die Kanne schon Muskelkater hat.
For two cents, I'd squeeze you out of this company!
Für zwei Cent würde ich Sie aus dieser Firma drängen!
Any way to squeeze it out quicker?
Gibts einen Weg, es zu beschleunigen?
It's a pity the children have to sit on our laps. It's going to be a tight squeeze.
Schade, dass wir die Kinder auf den Schoß nehmen müssen.
Don't forget, aim at the jet of water right under the ball and squeeze, don't pull.
Vergesst nicht, zielt auf den Wasserstrahl direkt unter dem Ball. und drücken, nicht ziehen.
Squeeze a grapefruit once in a while.
Ab und zu.

News and current affairs

If investors refuse to buy the debt on any terms, even a fiscally prudent government could find itself in a liquidity squeeze and become insolvent.
Wenn Investoren sich um jeden Preis weigern, diese Schulden zu finanzieren, geraten selbst finanziell verantwortungsvolle Regierungen in eine Liquiditätsklemme und werden insolvent.
If investors know that a liquidity squeeze is no longer possible, they will refrain from speculative attacks on solvent countries.
Wenn Investoren wissen, dass ein Liquiditätsengpass nicht mehr möglich ist, werden die spekulativen Angriffe auf solvente Staaten aufhören.
It was the huge loss of households' net worth that brought down the real economy (with an assist from the credit squeeze on smaller businesses).
Doch der enorme Vermögensverlust der Haushalte brachte die Realwirtschaft zum Erliegen (mit tatkräftiger Mithilfe der Kreditklemme im Hinblick auf kleinere Unternehmen).
These places are bulging with people facing a tightening squeeze of insufficient rainfall and degraded pasturelands.
Diese Orte sind zum Bersten voll mit Menschen, die durch unzureichenden Niederschlag und sich verschlechterndes Weideland immer stärker unter Druck geraten.
But they too easily forget the costs of high inflation, and how difficult it is to squeeze it out of the system.
Die Kosten einer hohen Inflation, und welche Schwierigkeiten es bereitet, sie wieder aus dem System zu herauszudrücken, haben sie nur allzu schnell vergessen.
For example, they try to squeeze as much as possible out of land sales, thereby pushing up housing prices and helping to inflate asset bubbles.
Beispielsweise versuchen sie, so viel wie möglich aus Landverkäufen herauszuholen, wodurch sie die Immobilienpreise in die Höhe treiben und zur Bildung von Vermögenspreisblasen beitragen.
VIENNA- Europe's current financial squeeze defies easy solutions.
WIEN- Für die aktuelle finanzielle Notlage Europas gibt es keine einfachen Lösungen.
Colombian children squeeze through the narrowest shafts of coalmines.
Kolumbianische Kinder quetschen sich durch die engsten Schächte der Kohlenbergwerke.
Furthermore, the decline in the working-age cohort would squeeze labor supply, fueling wage growth and eroding the country's economic competitiveness.
Außerdem würde die Abnahme der Personen im arbeitsfähigen Alter den Nachschub an Arbeitskräften verringern, wodurch Lohnerhöhungen ausgelöst und die wirtschaftliche Konkurrenzfähigkeit des Landes untergraben würden.
I can't let these assholes squeeze people any more.
Ich kann nicht zulassen, dass diese Arschlöcher die Menschen weiter ausnehmen.
Japan must either squeeze more out of its existing workforce by boosting productivity, or uncover new sources of demand at home or abroad.
Japan muss entweder mehr aus seiner vorhandenen Erwerbsbevölkerung herausquetschen, indem es die Produktivität steigert, oder neue Nachfragequellen im In- oder Ausland auftun.
This was because they had less leverage to be unwound and less footloose capital that could leave in the event of a global financial squeeze.
Der Grund dafür war, dass sie weniger Schulden abzubauen hatten und es weniger freies Kapital im Lande gab, dass im Falle einer globalen Finanzklemme abgezogen werden konnte.
WASHINGTON, DC - Even as the squeeze in interbank lending has started to ease after the rescue of financial systems across the advanced countries, falling economic indicators have sent stock markets tumbling.
WASHINGTON, D.C.: Auch wenn nach Rettung der Finanzsysteme in den hoch entwickelten Ländern der Engpass bei den Interbankenausleihungen abzuklingen beginnt, haben nachgebende Wirtschaftsindikatoren die Aktienmärkte ins Trudeln gebracht.
Monetary policy can be used in countries where interest rates remain high, but its effectiveness in a credit squeeze is likely to be limited.
In Ländern mit nach wie vor hohen Zinsen kann man die Geldpolitik nutzen, doch dürfte deren Wirksamkeit angesichts der Kreditverknappung begrenzt sein.

Are you looking for...?