English | German | Russian | Czech

Zaun German

Meaning Zaun meaning

What does Zaun mean in German?

Zaun

fence eine aus Drahtgeflecht oder aus (gekreuzten, parallel angeordneten oder dergleichen) Metall- oder Holzstäben bestehende Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt Viele Menschen frieden ihr Grundstück mit einem Zaun ein.

Translation Zaun translation

How do I translate Zaun from German into English?

Synonyms Zaun synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Zaun?

Examples Zaun examples

How do I use Zaun in a sentence?

Simple sentences

Mein Zaun braucht noch keinen Anstrich.
I needn't have painted the fence.
Ich musste den Zaun nicht streichen.
I didn't need to paint the fence.
Tom wird morgen den Zaun streichen.
Tom will paint the fence tomorrow.
Der Zaun wird morgen von Tom gestrichen werden.
The fence will be painted by Tom tomorrow.
Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.
The garden was surrounded by a wooden fence.
Der Zaun ist von meinem Vater angestrichen worden.
The fence was painted by my father.
Der Zaun wurde von meinem Vater gestrichen.
The fence was painted by my father.
Der Zaun ist grün gestrichen.
The fence is painted green.
Der Hund sprang über den Zaun in den Garten.
The dog jumped over the fence into the garden.
Du kannst auf allen Vieren durch den Zaun schlüpfen.
You can slip through the fence on all fours.
Ich strich den Zaun grün an.
I painted the fence green.
Ich sah einen weißen Hund über den Zaun springen.
I saw a white dog jump over the fence.
Ich brachte ihn dazu, den Zaun zu streichen.
I got him to paint the fence.
Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.
You should take advantage of the good weather to paint the fence.

Movie subtitles

Jetzt kommen sie zum 1. Zaun, Skee Ball springt, aber Hi Hat nicht.
And they're coming to the first fence now, and Skee Ball takes it but Hi Hat refuses.
Jedes Mal, wenn ihr Abendländer. euren Geburtstag feiert, errichtet ihr einen Zaun um euren Geist.
Each time you Westerners celebrate your birthday, you build another fence around your minds.
Ich sehe nirgends einen Zaun.
There must be a lot of kids taking on the lam around here. with no fences or anything.
Er stand mit dem Rücken zum Zaun.
Standing like you, his back to the fence.
Er fiel samt einem Stück Zaun rückwärts auf den Fels.
Went backwards down the hill, takin' the fence with him, got caught on the rock.
Gegen einen Zaun gefahren und den Abhang runter.
Crashed through a fence and down a hill.
Deutscher, sie sind in der Gruft am Zaun.
German, they are there, in the crypt, near the fence.
Zuerst benahm es sich wohl recht gut, dann verweigerte es plötzlich ohne Vorwarnung einen Zaun und warf Harry ab, obwohl er ein sehr guter Reiter war.
It seems that he behaved all right at first and then suddenly without warning, refused a fence and threw Harry marvelous rider that he was.
Das Haus, das Gelände, den Zaun, die Straße.
The house, the grounds. the ornate fence, the street.
Er sprang über den Zaun in den Hof.
He jumped the fence and entered the courtyard.
Und noch einen Zaun herum.
It would be lovely to fence in the whole yard.
Wie einen Zaun.
Yeah, like a fence!
Hey, bleiben Sie vom Zaun weg.
Hey, keep them away from that barbed wire!
Los, weg von Sams Zaun.
Head 'em off! Fence!

News and current affairs

Im Mai hatten ungarische Reformer begonnen, den Zaun an der ungarischen Grenze nach Österreich einzureißen - ein Loch im Eisernen Vorhang.
In May, Hungarian reformers began tearing down the fence along their border with Austria - a hole in the Iron Curtain.
Tom Sawyer war mit dieser Geschäftsstrategie erfolgreich, als er seine Freunde davon überzeugte, ihn für das Privileg zu bezahlen, seine verhasste Aufgabe zu übernehmen und den Zaun zu streichen.
Tom Sawyer pulled off that business strategy when he persuaded his friends to pay him for the privilege of taking over his hated chore, painting the picket fence.
Statt jedoch untätig auf Sanktionen zu warten, beschloss die iranische Führung eine Nahost-Krise vom Zaun zu brechen, indem sie Angriffe gegen Israel organisierte.
Instead of waiting passively for sanctions, Iran's leaders decided to start a Middle East crisis by organizing attacks against Israel.
Russland hat einen Krieg der Worte über Waffenlieferungen der Ukraine nach Georgien vom Zaun gebrochen.
Russia has begun a war of words over Ukraine's supply of arms to Georgia.
Der Zaun sollte menschliches Eindringen und Beeinträchtigungen der natürlichen Lebensräume im Nationalpark verhindern.
Pagar tersebut dirancang untuk menghindari penyusupan dari populasi manusia dan berkurangnya habitat taman nasional tersebut.
Der 45 Kilometer lange Mount-Eburu-Zaun wurde im vergangenen Jahr fertiggestellt.
Pagar Gunung Ebru sepanjang 45 kilometer telah selesai dibuat tahun lalu.
Der Mount-Kenya-Zaun wird mit einer Länge von 450 Kilometern länger sein als der Schutzzaun in den Aberdares; der Bau geht zügig voran und 80 Kilometer sind bereits fertig.
Pagar Gunung Kenya, sepanjang 450 kilometer, akan lebih panjang dari proyek Aberdares dan kini mengalami kemajuan pesat, sekarang pembangunan sudah mencapai 80 kilometer.
Sie müssen mit dem Wissen errichtet sein, dass kein Zaun, keine Mauer - ja, nicht einmal ein Ozean oder Kontinent - uns wirklich von den Problemen der anderen abschotten kann.
They must be built with the knowledge that no fence, wall, or even an ocean or a continent can truly divide us from the problems of others.
In dieser Hinsicht unterstützen Atomwaffen normale internationale Beziehungen, genau wie ein guter Zaun für ein gutes nachbarschaftliches Verhältnis sorgt.
In this sense, nuclear weapons facilitate normal international relations, just like a good fence helps build good neighborly relations.
Netanjahu glaubt, es reiche einen Zaun zu errichten und das Problem einfach ewig weiterschwelen zu lassen.
Netanyahu thinks that he can build a fence and let the problem simply fester forever.
Schließlich ist ein Zaun zum Schutz des Wildes vor den Löwen das gleiche wie ein Zaun, der die Löwen vom Wild fernhält.
After all, a fence to protect the deer from the lions is the same as a fence to keep the lions away from the deer.
Schließlich ist ein Zaun zum Schutz des Wildes vor den Löwen das gleiche wie ein Zaun, der die Löwen vom Wild fernhält.
After all, a fence to protect the deer from the lions is the same as a fence to keep the lions away from the deer.
Natürlich hängt der Erfolg dieses Ansatzes davon ab, dass der Zaun stabil bleibt.
To be sure, the success of this approach depends on the fence staying strong.
So können Provokateure im Zaun gehalten und gleichzeitig die Aufmerksamkeit auf die ungerechtfertigte Militarisierung des polizeilichen Vorgehens gelenkt werden.
This serves to keep provocateurs at bay, while highlighting the unjust militarization of the police response.

Are you looking for...?