English | German | Russian | Czech

Fence German

Meaning Fence meaning

What does Fence mean in German?

Fence

Namibia: eine aus Drahtgeflecht oder aus (gekreuzten, parallel angeordneten oder dergleichen) Metall- oder Holzstäben bestehende Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt

Translation Fence translation

How do I translate Fence from German into English?

Fence German » English

fence

Synonyms Fence synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fence?

Fence German » German

Zaun Hag Fenz

fence English

Translation Fence in German

How do you say Fence in German?

Examples Fence in German examples

How do I translate Fence into German?

Simple sentences

I needn't have painted the fence.
Mein Zaun braucht noch keinen Anstrich.
I didn't need to paint the fence.
Ich musste den Zaun nicht streichen.
Tom will paint the fence tomorrow.
Tom wird morgen den Zaun streichen.
The fence will be painted by Tom tomorrow.
Der Zaun wird morgen von Tom gestrichen werden.
The garden was surrounded by a wooden fence.
Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.
The fence was painted by my father.
Der Zaun ist von meinem Vater angestrichen worden.
The fence was painted by my father.
Der Zaun wurde von meinem Vater gestrichen.
The fence is painted green.
Der Zaun ist grün gestrichen.
The top of this tree is level with the fence.
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.
The crowd got out of control and broke through the fence.
Die Menge geriet außer Kontrolle und durchbrach die Absperrung.
The dog jumped over the fence into the garden.
Der Hund sprang über den Zaun in den Garten.
You can slip through the fence on all fours.
Du kannst auf allen Vieren durch den Zaun schlüpfen.
I painted the fence green.
Ich strich den Zaun grün an.
I saw a white dog jump over the fence.
Ich sah einen weißen Hund über den Zaun springen.

Movie subtitles

I've got my own system, boys, but being a fence ain't part of it.
Ich habe mein eigenes System, Jungs, aber ich handle nicht mit geklauten Waren.
It's worse than two cats on a fence.
Schreckliche Katzenmusik.
And they're coming to the first fence now, and Skee Ball takes it but Hi Hat refuses.
Jetzt kommen sie zum 1. Zaun, Skee Ball springt, aber Hi Hat nicht.
Each time you Westerners celebrate your birthday, you build another fence around your minds.
Jedes Mal, wenn ihr Abendländer. euren Geburtstag feiert, errichtet ihr einen Zaun um euren Geist.
This morning at 10:30, this boy entered the premises of the world exhibition from the side of the amusement parks, by pulling out a post in the fence, because he didn't have a ticket.
Heute Morgen um halb 11 Uhr betrat dieser Junge das Gelände der Weltausstellung. von der Seite des Vergnügungsparks durch Herausreißen einer Zaunlatte. Da er keine Eintrittskarte besaß.
Fence?
Hehlern?
Fence, receiver, stop, it's all the same racket.
Hehler, Schieber, Schwarzhändler, Gesindel eben.
The crook would be double-crossed by the fence?
Der Hehler würde den Gauner verraten?
A fence wouldn't take a chance on a crook he doesn't know.
Kennt er den Gauner nicht, riskiert ein Hehler nichts.
Oh, tell me, inspector, how does a criminal get in touch with a fence?
Sagen Sie mal, Inspector, wie kommt ein Gauner in Kontakt mit einem Hehler?
No, there never was a wall or a fence around this place.
So was brauchen wir nicht.
Father Flanagan once told us. that a fence can't keep a fellow in if he don't want to stay in.
Vater Flanagan ist der Überzeugung, das würde Ausreißer nicht hindern.
Never climb a fence if you can sit on it. Old Foreign Office proverb.
Man mischt sich nicht in andere Angelegenheiten ein.
Well, that depends on what side of the fence you're on.
Nun, das hängt davon ab, auf welcher Seite man steht.

News and current affairs

In May, Hungarian reformers began tearing down the fence along their border with Austria - a hole in the Iron Curtain.
Im Mai hatten ungarische Reformer begonnen, den Zaun an der ungarischen Grenze nach Österreich einzureißen - ein Loch im Eisernen Vorhang.
Tom Sawyer pulled off that business strategy when he persuaded his friends to pay him for the privilege of taking over his hated chore, painting the picket fence.
Tom Sawyer war mit dieser Geschäftsstrategie erfolgreich, als er seine Freunde davon überzeugte, ihn für das Privileg zu bezahlen, seine verhasste Aufgabe zu übernehmen und den Zaun zu streichen.
Would host supervisors try to ring-fence the losses to include only those in their own country?
Würden die Gastaufseher versuchen, die Verluste zu begrenzen, indem sie nur die in ihrem eigenen Land einbeziehen?
From their rhetoric and regulatory policies, it would appear that most governments have ended up in the third, fence-sitting camp.
Aus der Rhetorik und Regulierungspolitik der meisten Regierungen könnte man schließen, dass sie unentschieden geblieben sind.
The substantial new official resources of the IMF and ESM - and ECB liquidity - could then be used to ring-fence these countries, and banks elsewhere in the eurozone's troubled periphery.
Die erheblichen neuen offiziellen Ressourcen des IWF und des ESM - und die Liquidität der EZB - könnten dann Verwendung finden, um diese Länder und die Banken in anderen Teilen der notleidenden Peripherie der Eurozone zu schützen.
Moreover, Sharon now agreed that a security fence, which historically was favored by the Israeli left, would enhance Israel's defenses.
Zudem stimmte Sharon jetzt zu, dass ein Sicherheitszaun, für den traditionell die israelische Linke eingetreten war, Israels Schutz verbessern würde.
They must be built with the knowledge that no fence, wall, or even an ocean or a continent can truly divide us from the problems of others.
Sie müssen mit dem Wissen errichtet sein, dass kein Zaun, keine Mauer - ja, nicht einmal ein Ozean oder Kontinent - uns wirklich von den Problemen der anderen abschotten kann.
In this sense, nuclear weapons facilitate normal international relations, just like a good fence helps build good neighborly relations.
In dieser Hinsicht unterstützen Atomwaffen normale internationale Beziehungen, genau wie ein guter Zaun für ein gutes nachbarschaftliches Verhältnis sorgt.
Netanyahu thinks that he can build a fence and let the problem simply fester forever.
Netanjahu glaubt, es reiche einen Zaun zu errichten und das Problem einfach ewig weiterschwelen zu lassen.
An estimated 30,000 migrants are now crossing the Serbian border into Hungary every month, spurring the country's right-wing government to launch the construction of a 110-mile fence to keep them out.
Geschätzte 30.000 Flüchtlinge überqueren momentan jeden Monat die serbische Grenze nach Ungarn, was die rechtsgerichtete Regierung des Landes veranlasste, mit dem Bau eines 175 Kilometer langen Zaunes zu beginnen, der die Migranten fernhalten soll.
A retail ring-fence makes most sense if coupled with new a new resolution regime, which would allow a retail subsidiary to be wound up without contagion across the group.
Eine Absicherung der Privateinlagen ergibt den meisten Sinn, wenn es mit einem neuen Regime zur Abwicklung kombiniert wird. Damit könnte eine Privatkundengesellschaft abgewickelt werden, ohne die gesamte Gruppe anzustecken.
But why did Obama fence himself in with such rhetoric in the first place?
Aber warum hat sich Obama überhaupt erst durch eine solche Rhetorik in Bedrängnis gebracht?
Israel will complete its defensive security fence and strike back against terrorists and those who fire missiles at Israeli civilian targets.
Israel wird seinen Sicherheitszaun fertig stellen und sich gegen Terroristen und diejenigen zur Wehr setzen, die mit Raketen gegen zivile Ziele in Israel vorgehen.
After all, a fence to protect the deer from the lions is the same as a fence to keep the lions away from the deer.
Schließlich ist ein Zaun zum Schutz des Wildes vor den Löwen das gleiche wie ein Zaun, der die Löwen vom Wild fernhält.

Are you looking for...?