English | German | Russian | Czech

umzäunt German

Translation umzäunt translation

How do I translate umzäunt from German into English?

umzäunt German » English

fences in

Synonyms umzäunt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as umzäunt?

Examples umzäunt examples

How do I use umzäunt in a sentence?

Movie subtitles

Ihr Viertel muss mit elektrischem Stacheldraht umzäunt werden.
Their quarters must be enclosed by barbed wire. electrified barbed wire.
Sie wissen, dass die Schweizer Grenze nur 6 km entfernt ist. Das gesamte Gelände ist umzäunt und wird bewacht.
As I was saying, when he sees through all this nonsense and tries to escape what precautions have you taken, huh?
Die wird auch umzäunt.
And fencing them in too.
Ja, der Flugplatz ist umzäunt.
Yeah, there's the fence around the air field.
Dein Leib ist wie ein Weizenhaufen. umzäunt mit Lilien.
That belly is like a heap of wheat. Fenced about with lilies.
Aber der Hundepark ist umzäunt Die Hunde stören niemanden.
But the dog park is gated off. The dogs don't bother anyone.
Manchmal ist Liebe einfach zu groß um von Gesetzen umzäunt zu werden.
I mean, sometimes a love is just too big to be fenced in by laws.
Man kann etwas zu seinem Eigentum machen wenn man es umzäunt. Man kann etwas einschließen indem man eine Mauer herum baut.
You can make something property if you can build a fence for it, you can enclose something, if you can build a wall around it.
Als wir die Hühner fanden, waren sie in einem großen Schuppen, der umzäunt war.
When we found the chickens, they were in a big shed with a fence around it.
Geht nicht, der Park ist nicht umzäunt.
I can't, there's no fence.
Umzäunt. Mit Tunneln, leicht zu verteidigen.
Gated. tunnel systems, easily defendable.
Ja, Mann, er ist umzäunt.
Is that correct? Yeah, man. It's completely gated.

Are you looking for...?