English | German | Russian | Czech

NeXT German

Translation NeXT translation

How do I translate NeXT from German into English?

NeXT German » English

NeXT

Next German » English

Next

next English

Translation NeXT in German

How do you say NeXT in German?

Next English » German

Next

NeXT English » German

NeXT

Examples NeXT in German examples

How do I translate NeXT into German?

Simple sentences

It may freeze next week.
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.
We might have frost next week.
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.
Next thing you know, you'll be in the papers.
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
My next door neighbor is a virtuoso whose skills with the piano have earned him a name among music experts.
Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat.
It may freeze next week.
Nächste Woche gibt es vielleicht Frost.
I'm going to sit on the bench over there next to the street lamp.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
How old will you be next year?
Wie alt wirst du nächstes Jahr?
How old will you be next year?
Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein?
How old will you be next year?
Wie alt werdet ihr nächstes Jahr sein?
You talk next and you be quiet.
Du redest als Nächster, und du bist ruhig!
Sorry, but can you show me the way to the next village?
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen?
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
Als er im Auto auf dem Heimweg war, fasste er Pläne für den nächsten Tag.
School starts next Monday.
Die Schule beginnt nächsten Montag.
The meeting was put off until next Friday.
Das Treffen wurde auf nächsten Freitag verschoben.

Movie subtitles

Take a picture of me next! Me too!
Und jetzt bin ich clran!
I am sitting next to a photographic telescope very similar to the one used by David Gill.
Ich sitze hier bei einem fotografischen Fernrohr, ähnlich das von David Gill verwendet wurde.
There was a small cabin next to the telescope where I worked.
Es gab ein kleines Häuschen beim Teleskop wo ich arbeitete.
Bugeaud will be in Oran next week.
Bugeaud kommt nächste Woche nach Oran.
I'll kill you next time.
Nächstes Mal töte ich dich.
Beni Sassen's kaid is throwing a party next week.
Nächste Woche gibt der Kaid der Beni Sassen ein Fest.
Next week, we'll be laying down the last railroad track. We're also inaugurating the new Blida station.
Nächste Woche wird das letzte Gleis gelegt und der Bahnhof von Blida wird eingeweiht.
You'll do the next on the army's anti-confinement action.
Schreib über die Sabotage der Begrenzung.
Let's all go home and see what happens next.
Ihr geht nach Hause und wartet ab, was geschieht.
I'm telling you, the Bronx is the next damn Gold Rush.
Die Bronx ist der nächste verdammte Goldrausch.
You'll actually serve the detention next time, I promise.
Nächstes Mal hast du Nachsitzen, versprochen.
Shit, he's running for Senate next year.
Er kandidiert für den Senat.
And after that, we'll talk next steps.
Danach besprechen wir die nächsten Schritte.
Panels three and four are next.
Jetzt sind Nummer drei und vier dran.

News and current affairs

In fact, my formal residence is in New York City, but I am about to spend most of the next five months in Russia, training to be a cosmonaut in Star City, just outside Moscow.
Tatsächlich habe ich meinen Hauptwohnsitz in New York und demnächst werde ich für fünf Monate nach Russland gehen, um mich in der Sternenstadt, in der Nähe von Moskau, zur Kosmonautin ausbilden zu lassen.
Eastern thinking, by contrast, has been abductive, moving from pragmatism to guessing the next steps.
Östliches Denken dagegen geht abduktiv von einem pragmatischen Ansatz aus und versucht, die nächsten Schritte daraus abzuleiten.
The next hurdle is to support Kalingrad's fight against disease and crime as well as strengthening its economic and social structures.
Die nächste Herausforderung ist die Unterstützung Kaliningrads im Kampf gegen Krankheiten und Verbrechen sowie die Stärkung seiner wirtschaftlichen und sozialen Strukturen.
PRINCETON - Russian President Vladimir Putin's anointment of Alexander Medvedev to succeed him in what is supposed to be a democratic presidential election next March shows that Russia's leaders have not changed a whit.
PRINCETON - Dass der russische Präsident Wladimir Putin Alexander Medwedew zu seinem im Rahmen vorgeblich demokratischer Wahlen zu ermittelnden Nachfolger gesalbt hat, zeigt, dass sich die russische Führung kein Jota geändert hat.
But his term ends next year and he cannot run again.
Nächstes Jahr allerdings endet seine Amtszeit und er darf nicht mehr kandidieren.
With EU expansion coming next spring, all Ukrainians fear that a new wall will cut their country off from the Union's easternmost border in Poland.
Alle Ukrainer fürchten, dass mit der EU-Erweiterung im nächsten Frühjahr eine neue Mauer entsteht, die ihr Land von der östlichsten Außengrenze der EU in Polen trennt.
The crucial next step is to ensure that economic arguments become a stronger part of our political debate about how to address global warming.
Der entscheidende nächste Schritt ist, sicherzustellen, dass ökonomischen Argumenten in unserer politischen Debatte darüber, wie wir die Erderwärmung bekämpfen, mehr Raum gegeben wird.
The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.
Die höchsten Kosten werden heute durch Spionage und Kriminalität verursacht, aber im nächsten Jahrzehnt könnten Netzkriege oder Netzterrorismus zu größeren Bedrohungen werden, als sie es heute sind.
The findings seem to indicate that the next five years will be a make-or-break period for the region's future development.
Die Ergebnisse scheinen darauf hinzudeuten, dass die nächsten Jahre für die zukünftige Entwicklung der Region entscheidend sein werden.
The likelihood of recurring growth scares for the next several years implies little hope for new and creative approaches to post-crisis monetary and fiscal policies.
Die Wahrscheinlichkeit wiederholter Wachstumsschocks während der nächsten Jahre lässt wenig Hoffnung für neue, kreative Ansätze in der nachkrislichen Geld- und Finanzpolitik.
Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock.
Genauso wenig federt Zeit blutleere nachkrisliche Erholungen gegen den unweigerlichen nächsten Schock ab.
It's hard to know when the next shock will hit, or what form it will take; otherwise, it wouldn't be a shock.
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month.
Der Europäische Rat wird sich im nächsten Monat mit dem Fortschrittsbericht der Kommission auseinandersetzen.
In March, a leaked Bush administration report showed that US emissions were expected to rise almost as fast over the next decade as they did during the previous decade.
Im März zeigte ein der Presse zugespielter Bericht der Bush-Administration, dass für das kommende Jahrzehnt von einem fast ebenso starken Anstieg der US-Emissionen auszugehen ist wie während der vergangenen zehn Jahre.

Are you looking for...?