English | German | Russian | Czech

Wall German

Meaning Wall meaning

What does Wall mean in German?

Wall

wall künstliche Erhöhung (Erdaufschichtung, Mauern) als Wehranlage, Befestigung einer Stadt oder zum Schutz vor Wasser Hopp! sprang der Bär über einen hohen Wall, der rings um den Berg herumlief… Seit undenklicher Zeit war für die Unterhaltung der Festung so gut wie nichts getan worden. Wall und Graben waren verfallen, von Palisaden keine Spur. im übertragenen Sinn: etwas, das wie ein Wall oder eine Mauer angelegt ist oder einen schützend umgibt Dichte Wände von dornigen Pflanzen hemmte unser Fortkommen. Überall stellte sich uns ein Wall von Hindernissen in den Weg, dem wir anfangs mit unsern Messern zu Leibe gingen. Sie hatte einen Wall von Liebe und Zärtlichkeit um ihn her errichtet und alle Sorgen und alle Trübsal für sich behalten.

Translation Wall translation

How do I translate Wall from German into English?

Synonyms Wall synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Wall?

wall English

Translation Wall in German

How do you say Wall in German?

Examples Wall in German examples

How do I translate Wall into German?

Simple sentences

The car crashed into the wall.
Das Auto fuhr gegen die Mauer.
You never listen. I might as well talk to the wall.
Du hörst nie zu. Ich könnte ebensogut mit der Wand reden.
We have our backs to the wall.
Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.
The posters were immediately removed from the wall.
Die Plakate wurden sofort von der Wand entfernt.
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer.
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
Hampti Dampti saß auf der Mauer; Hampti Dampti fiel von der Mauer. Des Königs Soldaten mit Pferden zuhauf, kriegten Hampti Dampti nicht wieder rauf.
Stand the ladder against the wall.
Stelle die Leiter an die Mauer.
Place the ladder against the wall.
Stell die Leiter an die Mauer.
Place the ladder against the wall.
Stell die Leiter an die Wand.
A rat chewed a hole in the wall.
Eine Ratte hat ein Loch in die Wand genagt.
It casts mysterious shadows on the wall.
Es wirft geheimnisvolle Schatten an die Wand.
The wall is partly covered with ivy.
Die Mauer ist teilweise von Efeu bedeckt.
The wall is thirty yards long.
Die Mauer ist dreißig Yard lang.
The wall is thirty yards long.
Die Mauer ist etwa dreißig Meter lang.

Movie subtitles

I placed a Geass on her which makes her carve a symbol on this wall every day.
Ich habe das Geass benutzt und ihr befohlen, jeden Tag ein Zeichen in die Mauer zu ritzen.
In fact, all those hundreds of radar telescopes, that formed the Atlantic Wall, had dazzle-painting green.
Eigentlich waren all diese Schüssel, die der Atlantikwall formten, Schutzfarbe grün.
It was so nice that it proudly hang on a wall in the Observatory for months and went to several international conferences.
Er war so schön, dass er verschiedene Monaten an einer Mauer im Observatorium gehangen hat. Auch ist er nach verschiedene Konferenzen gegangen.
The man in the drawing on the wall in Peru.
Der Mann von der Wandmalerei in Peru. Was, wenn dieser Mann.
Backs against the wall, eyes down.
Rücken zur Wand! Wagt es ja nicht, den Kopf zu heben!
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.
Die hysterische Person wird zweifelsfrei sagen das diese Berühmtheiten durch die Wand oder das Fenster kamen.
An opening in the wall.
Eine Maueröffnung.
You've stood that boy against a wall, just as surely as you're standing there.
Der Junge wird genauso sicher an die Wand gestellt wie du.
Humpty Dumpty sat on a wall, Professor Wagstaff gets the ball.
Spieglein, Spieglein an der Wand, Mr. Wagstaff hat den Ball in der Hand.
Face the wall.
Los, Gesicht zur Wand.
Seven of them lined up against a wall.
Sieben an die Wand gestellt.
Mother Earth must have some very particular secret up there. putting up a wall like that.
Mutter Erde verbirgt dort sicher ein besonderes Geheimnis, wenn sie solch einen Wall darum errichtet.
He'll make his appearance when the clock on the wall strikes ten.
Er wird hier erscheinen, wenn die Wanduhr zehn schlägt.
When the clock on the wall strikes ten, all you loyal ladies and you patriotic men, let's sing the national anthem when the clock on the wall strikes ten.
Wenn die Wanduhr zehn schlägt, ihr treuen Damen und patriotischen Männer, dann singen wir die Nationalhymne, wenn die Wanduhr zehn schlägt.

News and current affairs

Of course, the fall of the house of Lehman Brothers has nothing to do with the fall of the Berlin Wall.
Der Niedergang der Investmentbank Lehman Brothers hat natürlich nichts mit dem Fall der Berliner Mauer zu tun.
HONG KONG - A recent trip to Berlin brought back memories of an earlier visit in the summer of 1967, when I was a poor student who marveled at the Wall that would divide and devastate an entire society for another two decades.
HONGKONG - Vor kurzem hat mich eine Reise nach Berlin an einen früheren Besuch dort im Sommer 1967 erinnert, als ich ein armer Student war und die Mauer bestaunte, die eine ganze Gesellschaft für zwei weitere Jahrzehnte teilen und verwüsten würde.
With EU expansion coming next spring, all Ukrainians fear that a new wall will cut their country off from the Union's easternmost border in Poland.
Alle Ukrainer fürchten, dass mit der EU-Erweiterung im nächsten Frühjahr eine neue Mauer entsteht, die ihr Land von der östlichsten Außengrenze der EU in Polen trennt.
This narrative - the standard Keynesian line, modified for a debt crisis - is the one to which most government officials, central bankers, and Wall Street economists have subscribed, and needs little elaboration.
Diese Geschichte - die auf die Schuldenkrise angepasste keynesianische Standarderklärung - ist diejenige, der sich die meisten Politiker, Notenbanker und Wall-Street-Ökonomen verschrieben haben, und sie muss nicht weiter ausgeführt werden.
CAMBRIDGE - Who will suffer the longest and the most from the implosion in 2008-2009 of Wall Street and the ensuing world recession?
Cambridge, Mass.: Wer wird am längsten und härtesten unter der Implosion der Wall Street und der darauf folgenden weltweiten Rezession der Jahre 2008-2009 leiden?
No significant Wall Street voices acknowledged his concerns - preferring instead to praise the equity markets as a shining example of well-functioning technology.
Kein bedeutender Vertreter der Wall Street bestätigte seine Bedenken - stattdessen zogen sie es vor, die Aktienmärkte als strahlendes Beispiel für gut funktionierende Technologie zu preisen.
When he goes, dangerous elements on Wall Street will no doubt breathe a sigh of relief.
Wenn er geht, werden gefährliche Elemente an der Wall Street zweifellos erleichtert aufatmen.
They argued it again 25 years ago, after the fall of the Berlin Wall.
Und als vor 25 Jahren die Berliner Mauer fiel, wurde es erneut vorgebracht.
Even The Wall Street Journal, usually financial markets' loudest cheerleader, openly disparaged the tests' integrity.
Selbst das Wall Street Journal, normalerweise der lauteste Cheerleader der Finanzmärkte, hat die Integrität der Tests offen gescholten.
Both Wall Street's chieftains and the Obama administration already knew the truth.
Sowohl die Häuptlinge an der Wall Street als auch die Regierung Obama kannten die Wahrheit bereits.
Moreover, nationalizing banks would have required dismissing Wall Street captains and their boards for grossly mismanaging their firms.
Außerdem hätte die Regierung, um die Banken zu verstaatlichen, die Wall-Street-Kapitäne und ihre Vorstände wegen des ungeheuerlichen Missmanagements ihrer Unternehmen entlassen müssen.
Wall Street's titans, however, had convinced Obama and his team that their continued stewardship was essential to getting the world out of its crisis.
Die Titanen der Wall Street hatten Obama und sein Team jedoch davon überzeugt, dass ihre weiteren Dienste unbedingt erforderlich wären, um die Welt aus der Krise zu holen.
The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided.
Die gefürchtete Implosion der Wall Street scheint verhindert worden zu sein.
Instead, public servants now appear to be in cahoots with Wall Street to engineer an artificial aura of profitability.
Stattdessen scheinen die Staatsdiener jetzt mit der Wall Street unter einer Decke zu stecken, um eine künstliche Aura der Rentabilität zu erschaffen.

Are you looking for...?