English | German | Russian | Czech

Straßburg German

Meaning Straßburg meaning

What does Straßburg mean in German?

Straßburg

Strasbourg, Strasburg französische Großstadt, Hauptstadt des Departements Bas-Rhin und der Region Grand Est St. Arbogast, Bischof zu Straßburg, kam in große Huld und Heimlichkeit mit Dagobert, König zu Frankreich; und nichts gehrte der König lieber, als oft mit ihm zu sprechen und seinen weisen Rat zu haben. Gemeinde im Bezirk Sankt Veit an der Glan, Kärnten, Österreich Nach Errichtung der Burg 1147 war Straßburg bereits zum Sitz der Gurker Bischöfe und zum bedeutendsten Ort im Gurktal geworden. http://www.strassburg.at/geschichte.htm Straßburg (Kärnten) hat die Postleitzahl A-9341 Ortsteil der Stadt Hückeswagen im Oberbergischen Kreis, Nordrhein-Westfalen, Deutschland Straßburg liegt im südwestlichen Hückeswagen an der Landesstraße L68 nahe Straßweg. (Wikipedia) Straßburg (Hückeswagen) hat die Postleitzahl D-42499 deutscher Name der Stadt Aiud im Bezirk Alba (Siebenbürgen), Rumänien Aiud (dt. Straßburg am Mieresch, ung. Nagyenyed) ist eine Stadt im rumänischen Kreis Alba, etwa 100 Kilometer nordwestlich von Sibiu (Hermannstadt). Sie liegt am Fluss Mureș (Mieresch). (Wikipedia)

Translation Straßburg translation

How do I translate Straßburg from German into English?

Straßburg German » English

Strasbourg Straßburg Strasburg

Synonyms Straßburg synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Straßburg?

Straßburg German » German

Strassburg Strasbourg

Examples Straßburg examples

How do I use Straßburg in a sentence?

Simple sentences

Das Europäische Parlament hat seinen Sitz in Straßburg.
The plenary seat of the European Parliament is in Strasbourg.

Movie subtitles

Fantastisch. Wir haben es aus Straßburg kommen lassen.
We had it sent direct from Strasbourg.
Wir haben eine geheime Funkstation in Straßburg entdeckt.
INGE ( on radio ): We have located an underground short-wave radio station in Strasbourg operated by a man named Claude Lenoir.
Und sagen Sie Claude Lenoir, er soll aus Straßburg verschwinden.
And tell Claude Lenoir to get out of Strasbourg as quick as possible.
Versetzt nach Straßburg, nicht eingerückt.
Assigned to Vidauban, went AWOL.
Anatomie in Straßburg.
Of anatomy, in Strasbourg.
Also, wir sind in Straßburg. Das genaue Datum ist der 9. Februar 1942.
That takes us to Strasbourg, precisely to February 9, 1942.
Der Krieg endete und die Alliierten näherten sich Straßburg.
The war was ending and the Allied front was nearing Strasbourg.
Übernachte in Straßburg.
Sleep in Strasbourg.
Anschluss nach Straßburg.
Connection to Strasbourg.
Der Onkel des Sauerkrautfressers ist zufällig Bürgermeister von Straßburg.
The sauerkraut-eater's uncle happens to be the mayor of Strasbourg.
Weißt du noch, der Boudoir-Soldat in Straßburg?
Remember that boudoir soldier in Strasbourg?
Ihr Salon war sehr bekannt in Straßburg.
Her salon was very well known in Strasbourg.
Der arbeitet in Straßburg an Europa.
The maid will come only in the morning.
Mein Mann muss um 22 Uhr den Zug nach Straßburg nehmen.
Husband at 10 pm went to Strasbourg.

News and current affairs

Auf dem Gipfel in Straßburg hätte das Vertrauen in die Zukunft gestärkt werden können, wenn ein paar beunruhigende Fragen diskutiert worden wären.
At the Strasbourg summit, confidence in the future could have been strengthened if a couple of troubling issues had been discussed.
Der wichtigste Punkt, der in Straßburg keine Erwähnung fand, ist jedoch die Beziehung zu Russland.
But the most important matter that went unmentioned in Strasbourg is the relationship with Russia.
Das Konzept allgemeingültiger Menschenrechte ist uns fremd - verankert in den verallgemeinernden Prinzipien der Europäischen Menschenrechtskonvention, deren Sitz in Straßburg ist.
The concept of universal human rights is literally foreign - enshrined in the broad-brush principles of the European Convention on Human Rights, whose court sits in Strasbourg.
Die beiden Fälle, die bald in Straßburg gehört werden, bieten eine Gelegenheit dies zu ändern.
The two cases soon to be heard in Strasbourg provide an opportunity to change this.
Die Anwälte des ehemaligen Yukos-Chefs Michail Chodorkowsky haben eine Beschwerde beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg eingebracht.
Former Yukos CEO Mikhail Khodorkovsky's lawyers have sent a complaint to the European Court for Human Rights in Strasbourg.
Wenn Chodorkowsky mit dem endgültigen Urteil der russischen Gerichte nicht einverstanden ist, wird er zweifellos in Straßburg Berufung einlegen.
If Khodorkovsky disagrees with the final decision of the Russian courts, he will undoubtedly appeal to that court.
Sämtliche traditionellen individuellen Rechte sind ja schon in der Menschenrechtserklärung enthalten, für deren Einhaltung der Gerichtshof in Straßburg zuständig bleibt.
All traditional individual rights are already covered in the Declaration of Human Rights, which will continue to be enforced by the court in Strasbourg.
Auf der einen Seite verweigerte die parlamentarische Versammlung des Europarats weißrussischen Politikern sogar die informelle Teilnahme an Konferenzen in Straßburg.
On one hand, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe has denied Belarusian politicians even informal access to meetings in Strasbourg.
Vor zwei Jahren hat das Europäische Parlament in Straßburg mit überwältigender Mehrheit eine Erklärung verabschiedet, die auf eine grüne Wasserstoffwirtschaft drängt.
Two years ago, the European Parliament in Strasbourg overwhelmingly passed a declaration urging a green hydrogen economy.
BRÜSSEL - Präsident Barack Obamas erste Auftritte außerhalb Nordamerikas - in London, Straßburg, Prag und Istanbul - haben die Weltöffentlichkeit elektrisiert.
BRUSSELS - President Barack Obama's first appearances outside North America - in London, Strasbourg, Prague, and Istanbul - galvanized world attention.

Are you looking for...?