English | German | Russian | Czech

rütteln German

Meaning rütteln meaning

What does rütteln mean in German?

rütteln

jolt, shake etwas mit kleinen, schnellen Stößen bewegen Bevor man die einzelnen Blätter bindet, rüttelt der Buchbinder sie zu einem ordentlichen Stapel. Jan war im Zug eingeschlafen, doch plötzlich rüttelte ihn jemand. Es war der Schaffner. Auch Passagiere, die die Tür des Ruheraums mit der Toilettentür verwechseln und an der Klinke rütteln, stören bei der Entspannung über den Wolken. übertragen: etwas (zum Beispiel ein Prinzip) infrage stellen, bedrohen Am Wikiprinzip darf nicht gerüttelt werden! Die Jugendlichen rütteln am Konzept der Ehe und wollen sie zu Fall bringen. An seinem Entschluss zu kündigen war nicht zu rütteln. Weinbau: der Vorgang des Sektflaschen-Drehens auf dem Rüttelbrett oder Rüttelpult, um den Niederschlag und die Trübstoffe zum Korken bzw. in den Flaschenhals zu treiben Sie rüttelten den ganzen Nachmittag Sektflaschen. Jägersprache: ein Vogel, meist ein Raubvogel, fliegt mit kurzen Flügelschlägen an einem Punkt in der Luft

Translation rütteln translation

How do I translate rütteln from German into English?

Synonyms rütteln synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as rütteln?

Examples rütteln examples

How do I use rütteln in a sentence?

Movie subtitles

Ich würde sagen, daran ist nicht zu rütteln.
Darned near airtight, I'd say. - Hmm.
Wir werden sie wach rütteln.
We shall galvanize them.
An meiner Dummheit ist nicht zu rütteln.
There's no doubting that I'm dumb.
Hier ist Öl. Und da ist nichts dran zu rütteln.
There ain't a dang thing you gonna do about it.
Und daran ist nichts zu rütteln?
Is that final?
So ein Rütteln, dass Getko ganz durchgeschüttelt ist!
It was so bumpy that Getko felt it with all his guts!
Kannst du sie nicht etwas rütteln?
Can't you shake her a little?
Dies sei dir eine Lehre: Es birgt. tödliche Gefahren, an den Gesetzen der Natur zu rütteln.
Let that be a lesson in the dangers of tampering with the laws of Mother Nature.
An ihm ist nicht zu rütteln.
Major Anthony Nelson.
Sie müssen am Schloss rütteln.
And jiggle the key when you get in.
Rütteln am Riegel Michel!
Being a cunning boy, he'd made precautions not to starve to death in the toolshed.
Man muss ihn stark rütteln bevor er erwacht.
You have to shake him hard and long before he wakes up.
Hören Sie auf, zu rütteln.
Stop kicking.
Warum soll ich daran rütteln?
Why should I have to jiggle it?

News and current affairs

Natürlich besteht die Herausforderung für Charlie Hebdo gerade darin, mit Humor an Tabus zu rütteln.
Charlie Hebdo, of course, used humor precisely to challenge sacred cows.
Wie Millionen anderer Menschen in New York City hörte ich Hurrikan Sandy an meinen Fenstern rütteln und gegen meine Türen schlagen.
Like millions of other people in New York City, I heard Hurricane Sandy rattling my windows and battering my doors.
Tatsächlich gibt es keinen besseren Weg, an der Art der Besteuerung zu rütteln, als die Regierung hart für ihr Geld arbeiten zu lassen.
There is no better way to undermine taxation then to make government work hard to get its money.

Are you looking for...?