English | German | Russian | Czech

Swing German

Meaning Swing meaning

What does Swing mean in German?

Swing

Musik besonderer Rhythmus von Jazz und Tanzmusik Musik, kPl. Stilrichtung des Jazz vor allem der 1930er/1940er Jahre Tanz Tanzstil, der in den 1930ern in den USA populär war und der zu der Musikrichtung Swing getanzt wurde Wirtschaft Kreditrahmen eines Landes beim Geschäftspartner

Translation Swing translation

How do I translate Swing from German into English?

Swing German » English

Swing swing

Synonyms Swing synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Swing?

Swing German » German

Swing-Musik

Examples Swing examples

How do I use Swing in a sentence?

Movie subtitles

Wenn wir das Erdorbit verlassen haben, wird es ein Swing-By bei Venus während der Abbremsung absolvieren und letztendlich stürzen wir es in die Sonne.
Once it has left Earth's orbit, it will then vector around Venus, sufficiently changing the trajectory so that ultimately it will plunge into the sun.
Der Typ hier ist Swing.
This mug here's Swing.
Danke, Swing.
Thanks, Swing.
Was meinst du, Swing?
How about it, Swing?
Dort spielen sie Swing-Musik.
I hear there's very good swing.
Kommt her, Musikfreunde, wir spielen Swing für euch!
Come on, hepcats, we're gonna spread a load of jam.
Offensichtlich mögen Sie Swing.
I see you like swing music.
Ja, den wahren Swing.
Yes, legitimate swing.
Der Kerl von der Swing Brücke.
The guy on the Swing Bridge.
Jede Menge Atmosphäre, der kalte, graue Morgen, und die Jungs im Todestrakt singen Swing Low, Sweet Chariot, und sein Körper dreht sich langsam, langsam im Wind.
You know lots of atmosphere, with the cold grey dawn, and the boys in the death house singing swing low sweet chariot, and the body twisting slowly, slowly in the wind.
Das heißt Swing, Martha Corinne.
It's called swing, Martha Corinne.
Wir hören uns gerade Swing an.
We've been listening to swing.
Swing, swing!
Swing it, swing it!
Swing, swing!
Swing it, swing it!

News and current affairs

Das dient den Werbeagenturen und Medien, aber sonst niemandem und sicher nicht den Parteien selbst oder den Wählern, die mit Werbespots bombardiert werden, besonders in den heftig umkämpften Swing States.
This benefits advertising agencies and the media, but no one else, and surely not the parties themselves, or the viewers who are bombarded with ads, especially if they happen to live in hotly contested swing states.
Auch hat er erkannt, dass es andernfalls für seine Partei sehr schwierig werden könnte, den Senat bei der nächsten Wahl zu halten, wenn mehr Sitze der Swing States im Spiel sind.
He also recognizes that the Republicans would otherwise find it much more difficult to hold onto the Senate in the next election, when more swing-state seats are in play.

swing English

Translation Swing in German

How do you say Swing in German?

Swing English » German

Swing

Examples Swing in German examples

How do I translate Swing into German?

Simple sentences

Swing your arm back and forth.
Lass die Arme vor- und zurückschwingen.
In her latest works she lets the uncanny swing like a grotesque pendulum from the humorous into homelike cosiness and back again.
In ihren neuen Arbeiten lässt sie das Unheimliche wie ein groteskes Pendel vom Humorvollen ins Heimelige und zurück schwingen.
The party was in full swing when he left.
Die Party war in vollem Gange, als er sie verließ.
Between two trees a rope is hanging; there is a piece of board upon it; it is a swing. Two pretty little girls, in dresses white as snow, and with long green ribbons fluttering from their hats, are sitting upon it swinging.
Zwischen zwei Bäumen hängt ein Seil, darauf ist ein Brett: es ist eine Schaukel. Zwei hübsche kleine Mädchen in schneeweißen Kleidchen und mit Schleifchen, die ihnen vom Hütchen flattern, sitzen darauf und schaukeln.
Tom is swinging on a swing.
Tom schaukelt.

Movie subtitles

Yeah? Well, it's us that'll swing for him if he shoots at the wrong time.
Ja, wir müssen es ausbaden, wenn er zur falschen Zeit schießt.
My hot water's been cold for three days and I haven't got room to swing a cat. In fact, I haven't even got a cat.
Mein heißes Wasser ist seit drei Tagen kalt und ich fühle mich beengt. wie eine Sardine in der Büchse.
My grandfather can swing a cat.
Mein Opa ist übrigens Sardinenfischer.
Saidi, get them on their feet, and we'll swing off a bit to the left.
Saidi, bring sie zum Laufen und wir drehen nach links ab.
Come on, swing over, you blighters.
Kommt, schwenkt links, ihr Armleuchter.
We're going to swing across on ropes.
Wir schwingen an Seilen rüber.
You and your men swing across into their rigging.
Du und deine Männer schwingt in ihre Betakelung.
I told you not to swing that lantern!
Ihr solltet die Laterne nicht schwenken!
I'll have one day off that ship if I swing for it!
Ich werde einen Tag von Bord bleiben!
He's the only man who can swing this case.
Er ist der Einzige, der diesen Fall wenden kann.
Never give us no sign he was going to swing off today.
Es gab keinen Hinweis dafür, dass er heute lossegeln wollte.
Yes, sir. he's taking a shortcut across this bank, and thinking I'm going to get scared. and swing her off.
Ja, Sir, er nimmt die Abkürzung über die Bank und denkt, ich fürchte mich und gehe außen herum.
So don't you swing her off.
Also nicht vom Kurs abweichen.
Listen, Ward, for three years, I've kept Nick from taking a swing at that man and now you do it.
Seit 3 Jahren halte ich Nick davon ab, dem Mann eine zu verpassen, und jetzt tun Sie es.

News and current affairs

The swing to the left, to social-democratic welfare states, occurred all over Western Europe.
Der Schwenk nach links in Richtung sozialdemokratischer Wohlfahrtsstaaten vollzog sich in ganz Westeuropa.
Fortunately, the pendulum has begun to swing back toward cooperation.
Glücklicherweise schlägt das Pendel langsam wieder in Richtung Kooperation aus.
Political pendulums often swing too far.
Politische Pendel schwingen oft zu weit aus.
It is not just the swing vote that Yanukovych needs to attract.
Es sind nicht nur die Wechselwähler, die Janukowitsch überzeugen muss.
Led by the developed countries, the pendulum began to swing in the 1980's.
Unter der Führung der Industrieländer begann das Pendel in den 80er Jahren in die andere Richtung auszuschlagen.
But there is a real danger that the pendulum is beginning to swing back, leading to a reversal of that liberalization process.
Doch besteht die reale Gefahr, dass das Pendel nun wieder in die andere Richtung ausschlägt, was zu einer Umkehrung dieses Liberalisierungsprozesses führen würde.
This swing does not simply mark the return of traditional conservative parties and policies - smaller governments, more attention to the interests of capital - to power.
Dieser Pendelschlag markiert allerdings nicht einfach nur die Wiederkehr traditioneller, konservativer Parteien samt ihrer Strategien wie schlankere Regierungsapparate und mehr Aufmerksamkeit für die Interessen des Kapitals.
To be sure, security fears in the wake of the Paris attacks could swing some voters toward deciding to stay in the EU.
Sicherlich könnten Sicherheitsängste nach den Anschlägen von Paris manche Wechselwähler dazu bewegen, in der EU bleiben zu wollen.
And technical issues, such as safeguards for non-euro countries, are unlikely to swing many votes.
Und technische Fragen wie Schutzvorrichtungen für Nicht-Euro-Länder werden wahrscheinlich nicht viele Wählerstimmen bringen.
Modern science began in Europe 300 years ago with relatively few people - perhaps no more than a thousand when the putative scientific revolution was in full swing.
Die moderne Wissenschaft begann in Europa vor 300 Jahren mit relativ wenigen Menschen - es waren wohl nicht mehr als tausend, als die wissenschaftliche Revolution in vollem Schwung war.
In fact, emerging-market buyers, including Chinese, have become the swing buyers in many instances, often making purchases anonymously.
Tatsächlich sind es inzwischen in vielen Fällen Käufer aus Schwellenmärkten, oft Chinesen, die bei Preisschwankungen zuschlagen und dabei ihre Käufe häufig anonym tätigen.
But in the swing of the pendulum the excesses of yesterday will incite greater scrutiny and a tougher rulebook for business in the future.
Aber mit diesem Ausschlag des Pendels in die andere Richtung werden die Exzesse der Vergangenheit für mehr Prüfungssorgfalt und für strengere unternehmerische Regeln in der Zukunft sorgen.
The European Central Bank's chief economist, Otmar Issing, may not be scheduled to retire until May 2006. But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing.
Der Chefökonom der Europäischen Zentralbank, Otmar Issing, wird sein Amt laut Plan zwar erst im Mai 2006 niederlegen, doch hinter den Kulissen sind die politischen Manöver und Schachzüge um seine Nachfolge bereits in vollem Gang.
The swing in exchange rates could have an impact that extends far beyond the short-term rebalancing of the global marketplace.
Diese Wechselkursschwankungen könnten sich weit über die kurzfristige Neugewichtung des globalen Marktes auswirken.

Are you looking for...?