English | German | Russian | Czech

Planung German

Meaning Planung meaning

What does Planung mean in German?

Planung

planning, scheduling, strategy durchdachter Vorgang der zu einer Zeichnung oder Beschreibung eines Vorhaben, im Ergebnis (dem Plan), führt. Die Planungen für das Projekt haben lange gedauert.

Translation Planung translation

How do I translate Planung from German into English?

Synonyms Planung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Planung?

Examples Planung examples

How do I use Planung in a sentence?

Simple sentences

Mit sorgfältiger Planung verschwendest du weniger Zeit mit unnötigen Dingen und schaffst die Arbeit schneller.
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.
Papier ist geduldig. Von der Planung eines Vorhabens bis zur Ausführung kann eine lange Zeit vergehen. Nicht alles, was schriftlich vereinbart wird, wird eingehalten. Es wird viel geschrieben, was nicht stimmt.
Paper is patient. It can be a long time from the planning stage till the execution of a project. Not everything agreed on paper will be respected and accomplished. There is much written down that is wrong.
Ich werde die Planung dir überlassen.
I'll leave the planning to you.
Ich werde die Planung euch überlassen.
I'll leave the planning to you.
Ich werde die Planung Ihnen überlassen.
I'll leave the planning to you.
Eine gute Planung kann über Erfolg und Fehlschlag entscheiden.
Good planning can make the difference between success and failure.

Movie subtitles

Dass Ihr mich mit Revolution gezwungen hättet, und all die Sicherheit und Ruhe, die ich durch jahrelange Planung für sie errichtete, wären weg.
That you had forced it on me by revolution and all the security and safety which I have built for them through years of planning would be blown away.
Kein Rätsel, nichts Übernatürliches, nur sekundengenaue Planung. Tage, vielleicht Wochen im Voraus.
No mystery, nothing supernatural, just split second planning that's all, days, perhaps weeks in advance.
Wo sind die Planung und die Spuren?
Where's your planning? Where's your clues?
Wir haben die Planung im letzten Moment geändert.
Yes, well, we changed plans at the last minute, and we've.
Glaubst du, ich hätte keine Ahnung von eurer Planung für den großen Tag?
You expect me to believe that? All these years you've been tending it like a child getting it ready for the great day!
Sie haben mir bei der Planung geholfen.
They have been helping plan it.
Ist sie nicht noch in Planung?
I thought it's in the planning stage.
Und das ist stets Resultat uberlegter Planung.
Neatness is always the result of deliberate planning.
Kopfarbeit, Management, Planung.
But you can do? Command, I organize, I plan, here is what I do.
Ein ganzes Jahr der Planung. Schritt für Schritt.
One solid year of planning. each step of the way thought out.
Zwei Wochen Planung und eine ganze Nacht für den Raub und was haben wir bekommen?
Two weeks of planning, one whole night on the heist, and what have we got for it?
Nun, Lee, es war ein beschwerlicher Weg von der Planung zur Ausführung, aber wir haben es geschafft.
Well, Lee, it's been a long, tough haul from conception to execution, but, my boy, we've done it.
Eins. gründliche Planung.
Eins. plan meticulously.
Es gibt geheime Planung, geheime Atomwaffen, geheime Erinnerungen.
Yes. There are planning secrets, atomic secrets, memory secrets.

News and current affairs

Die Probe aufs Exempel liegt allerdings nicht in der Planung, sondern in der Umsetzung des Abzugs, und der Weg dorthin ist lang und holperig.
The test, of course, is not in the planning, but in the implementation of withdrawal, and the road is long and bumpy.
Daher sollte man die Dezentralisierung des Landes in die Planung mit einbeziehen und die Beteiligung des Privatsektors am Wiederaufbau unterstreichen.
Planners should take advantage of the country's decentralized nature and emphasize private sector participation in reconstruction.
Fördermittel und Planung müssen koordiniert werden und man muss sich des Einverständnisses der Nachbarstaaten Afghanistans versichern.
Grants and planning must be coordinated, and the consent of Afghanistan's neighboring countries assured.
Das World Resources Institute schätzt, dass weltweit etwa 1200 Kohlekraftwerke mit einer Gesamtbetriebskapazität von mehr als 1400 Gigawatt in Planung sind.
The World Resources Institute estimates that there are close to 1,200 proposed coal-fired power projects around the world, with a total installed capacity of more than 1,400 gigawatts.
Dies wird auch den nationalen Parlamenten helfen, die Ziele der EU zu verstehen, und ihnen die gesetzgeberische Planung erleichtern.
This will also help national parliaments understand EU objectives and facilitate their legislative planning.
Einerseits verleiht das Vermögen zu denken einen offensichtlichen evolutionären Vorteil, weil es die Lösung von Problemen und die Planung zur Vermeidung von Gefahren ermöglicht, wodurch die Überlebenschancen steigen.
On the one hand, having a capacity to reason confers an obvious evolutionary advantage, because it makes it possible to solve problems and to plan to avoid dangers, thereby increasing the prospects of survival.
Der Terrorismus ist, was seine Finanzierung, seine Planung und seine Ausführung angeht, ein dezentralisiertes Phänomen.
Terrorism is a decentralized phenomenon - in its funding, planning, and execution.
Ihr Auftrag zur Planung und Vorbereitung auf Katastrophen wurde vollkommen aufgegeben und ihr Schwerpunkt auf die Bekämpfung von Terroristen verlagert.
Its mission of disaster planning and preparation was dropped entirely, and its focus was altered to fight terrorists.
Es ist dringend notwendig, dass Umweltfaktoren in Chinas makroökonomischer Planung eine reale Rolle spielen.
It is imperative that environmental factors figure in China's macroeconomic planning in a real way.
Dazu muss für die Planung großer Industrieprojekte und energiehungriger Unternehmen eine rationalere Strategie entworfen werden.
This requires that a more rational strategy be mapped out in the planning of major industrial projects and energy-hungry enterprises.
Dank seinen Kompetenz im Bereich zentraler Planung war China schon immer sehr geschickt darin, Veränderungen in seiner Branchenstruktur herbeizuführen - wie der Schritt hin zu einem dienstleistungsgestützten Wachstum belegt.
With its prowess in central planning, China has always been adept at engineering shifts in its industrial structure - as the move toward services-led growth attests.
Da ein zunehmender Teil der chinesischen Bevölkerung in Städte zieht, müssen diese Städte bewohnbar gemacht werden, wozu eine gründliche Planung erforderlich ist, die auch die öffentlichen Verkehrssysteme und Parks einbezieht.
As an increasing share of China's population moves to cities, those cities will have to be made livable, which will require careful planning, including public transportation systems and parks.
Insbesondere ist eine integrierte Planung unverzichtbar.
In particular, integrated planning is essential.
Wir brauchen langfristige Strategien öffentlicher Investitionen, ökologische Planung, technologische Fahrpläne und öffentlich-private Partnerschaften für neue, nachhaltige Technologien sowie größere globale Zusammenarbeit.
We need long-term public-investment strategies, environmental planning, technology roadmaps, public-private partnerships for new, sustainable technologies, and greater global cooperation.

Are you looking for...?