English | German | Russian | Czech

clear English

Translation Clear in German

How do you say Clear in German?

Examples Clear in German examples

How do I translate Clear into German?

Simple sentences

From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.
Nach dem unheilverkündenden Gesichtsausdruck des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.
You must clear the table.
Du musst den Tisch abräumen.
It's clear that you're wrong.
Es ist eindeutig, dass du falsch liegst.
It is clear that we cannot live without air.
Es ist klar, dass wir nicht ohne Luft leben können.
The sky is clear almost every day.
Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos.
The sky is clear almost every day.
Der Himmel ist offen, fast jeden Tag.
The sky is clear almost every day.
Der Himmel ist fast täglich klar.
The sky is clear almost every day.
Der Himmel ist fast jeden Tag klar.
The sky will soon clear up.
Der Himmel wird bald aufklaren.
The sky has become clear.
Der Himmel ist wieder klar.
The sky has become clear.
Der Himmel hat sich aufgeklart.
It was a bright and clear Sunday morning.
Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen.
It's going to clear up soon.
Es klärt sich bald auf.
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden.

Movie subtitles

It became clear that the spiral nebulae must be very tar away way beyond the borders of the Kapteyn Universe.
Außerdem wurde klar, dass all die Spiralnebel viele Male weiter weg sein mussten, als die Grenzen des Kapteyn-Weltalls.
Large quantities of dust between the stars obscured a clear view to distant parts and the Centre.
Große Mengen Staub zwischen den Sternen verhinderten einen klaren Blick auf weiter entfernte Gebiete und das Zentrum.
It's crystal clear to me.
Das hat weder Hand noch Fuß.
It's all clear now.
Das ist jetzt klar.
Let me be perfectly clear.
Lass mich mich klar ausdrücken.
It. it all just became clear in the retreat.
All das ist mir erst bei dieser Einkehr bewusst geworden.
If we were to show them what Lucy brought us, it might clear things up.
Wenn wir ihnen zeigen, was Lucy uns gebracht hat, hilft das vielleicht.
It's clear. Come in.
Okay, komm rein.
We don't have the option of ignoring it, and, at some point, we need to clear up this misunderstanding.
Sie zu ignorieren, würde nichts bringen, und irgendwann müssen wir dieses Missverständnis klären.
Be harsher with your discipline. Make it clear to him that he's in Almoloya.
Sind Sie strenger zu ihm, damit er nie vergisst, was Almoloya ist.
Gentlemen, I promise you to clear your county of this group of bandits.
Ich versichere sie meine Herrn, das ich ihren Gau von dem Räuber säubern werde.
Remain quiet or I'll clear the room.
Ruhe oder ich lasse den Saal räumen.
He's gonna whack Wellmore's train clear through to Oregon.
Der wird Wellmores Zug ohne Probleme bis Oregon durchhauen.
Make it clear to him that I'm wagon boss.
Mach ihm nur klar dass ich die Planwagen befehlige.

News and current affairs

Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
The lessons of history are clear.
Die Lehren aus der der Geschichte sind eindeutig.
We need a breakthrough that is demonstrable, public, clear, and convincing, that can mobilize the public's hearts and minds, and that can demonstrate success.
Wir brauchen einen herzeigbaren, öffentlichen, klaren und überzeugenden Durchbruch, der die Herzen und den Verstand der Menschen mobilisiert und einen Erfolg demonstriert.
The report was as scathing as it was scientifically clear.
Der Bericht fiel gleichermaßen vernichtend wie wissenschaftlich eindeutig aus.
The SDGs offer a critical opportunity for the world to set clear, compelling standards for government and corporate behavior.
Diese Ziele stellen für die Welt eine wichtige Gelegenheit dar, klare, in sich schlüssige Standards für das Verhalten von Regierungen und Konzernen aufzustellen.
Though sudden and vast, the change in America's fiscal stance already provides a clear inkling that something was amiss.
Doch plötzliche und weitreichende Änderungen bei der Einstellung des Fiskus in Amerika geben der Öffentlichkeit deutliche Hinweise dafür, dass hier Probleme gewaltigen Ausmaßes anstehen.
The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders.
Die schlechte Nachricht besteht darin, dass mittlerweile zunehmend klar wurde, dass Währungsräume - zumindest für große Länder - höchst instabil sind, wenn sie nicht nationalen Grenzen folgen.
Obstfeld had in mind a bailout mechanism for banks, but it is now abundantly clear that one also needs a lender of last resort and a bankruptcy mechanism for states and municipalities.
Obstfeld hatte dabei Rettungsmechanismen für Banken im Sinn, aber mittlerweile ist allen klar, dass es auch eines Kreditgebers letzter Instanz und eines Konkursmechanismus für Staaten und Stadtgemeinden bedarf.
We could all be morally better, but it is clear that this traditional approach cannot take us much further.
Wir alle könnten moralisch besser sein, aber es ist klar, dass wir mit diesem traditionellen Ansatz nicht viel weiterkommen werden.
It is not clear that people really want to be morally better.
Es ist nicht klar, dass Menschen wirklich moralisch besser sein wollen.
That this happens to ordinary Russians is clear; what Cherkesov revealed was that Putin's circle also confronts this situation.
Dass dies den normalen Russen passiert, war klar; Tscherkessow offenbarte, dass auch der Kreis um Putin von dieser Situation betroffen ist.
What is needed are clear checks on arbitrary rule, and transparency in decision-making.
Es bedarf einer klaren Kontrolle der Willkürherrschaft und Transparenz in der Entscheidungsfindung.
Its virtue is that it gives policymakers something clear to do, with promised returns that match the political cycle.
Sie hat den Vorteil, dass sie Politikern klare Handlungsvorgaben gibt und Ergebnisse verspricht, die an den politischen Zyklus angepasst sind.

Are you looking for...?