English | German | Russian | Czech

verdeutlichen German

Meaning verdeutlichen meaning

What does verdeutlichen mean in German?

verdeutlichen

trans. klar, verständlich, nachvollziehbar machen Um die Zusammenhänge zu verdeutlichen, habe ich ein Diagramm mitgebracht.

Translation verdeutlichen translation

How do I translate verdeutlichen from German into English?

Synonyms verdeutlichen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verdeutlichen?

Examples verdeutlichen examples

How do I use verdeutlichen in a sentence?

Simple sentences

Der Lehrer kann ein Beispiel an der Tafel zeigen, um die Art der erwarteten Antwort zu verdeutlichen.
The teacher can show an example on the blackboard to clarify the type of answer expected.

Movie subtitles

Ich bin beauftragt, Ihnen eindringlich zu verdeutlichen, welchen Schaden lhr Ruf durch diese Zeugenaussagen erleiden würde.
My orders are to remind you in the strongest terms. of the damage testimony like this could do to your name and reputation.
Dieses Modell sollte den Geschworenen die Operation verdeutlichen.
This model should make the operation easy for the jury to understand.
Sie hilft mir nur, die Idee zu verdeutlichen.
Well, she's just helping me with the idea.
Sir, könnten Sie Ihre Aussage verdeutlichen?
Sir, would you mind explaining that statement, please?
Während Sie darüber nachdenken, bitte ich die Ente. die Frage bezüglich der Währungseinschränkungen. und Zollbestimmungen in der heutigen Zeit zu verdeutlichen.
While you're thinking, I'd like to bring the duck in here and ask her, if possible, to clarify the question of currency restrictions and custom regulations in the world today.
Die Sicht der Kirche von England. wird uns der sehr verstorbene Pastor Ross verdeutlichen.
And putting the point of view of the church of england The very late prebendary reverend ross.
Staatsanwalt Stoll möchte Ihnen verdeutlichen, dass wir versuchen zu entscheiden, ob Sie eines Verbrechens schuldig sind, für das man Sie hängen wird.
What Prosecutor Stoll is trying to apprise you of is that. we're trying to decide whether or not. you're guilty of a crime for which you should be hung.
Englisch war eine Sprache, die die ornithologische Nomenklatur auf ein unerträglich niedriges Niveau brachte, um einmal mehr den englischen Mangel an Interesse am Phänomen des GUE zu verdeutlichen.
English to her was a language prepared to debase ornithological nomenclature to an unacceptable level demonstrating the paucity of the English concern with the phenomenon of the Violent Unknown Event.
Das sollte etwas verdeutlichen.
That was to prove a point, Peg.
Sie verdeutlichen mein Anliegen.
You just illustrated the point.
Wir werden es verdeutlichen.
We've arranged a demonstration.
Könnten Sie das verdeutlichen?
Can you be more specific?
Es macht mir keinen Spaß, aber ich muss es demonstrieren, um es zu verdeutlichen.
Forgive me. I don't enjoy this, but I must demonstrate. It will make everything clearer.
Ich habe versucht, Herrn Bosch und Herrn Madritsch. die Vorteile einer Umsiedlung ihrer Betriebe nach Plaszow zu verdeutlichen.
I was explaining to Herr Bosch and Herr Madritsch some of the benefits of moving their factories into Plaszow.

News and current affairs

Menschen wie Bill Gates und Kofi Annan werden verdeutlichen, dass Impfprogramme angemessener Finanzierung und politischer Unterstützung bedürfen.
People like Bill Gates and Kofi Annan will make the case that immunization programs deserve adequate funding and political support.
Wir müssen den politischen Entscheidungsträgern unsere Positionen verdeutlichen und den Ländern Anreize bieten, angemessene korrektive Maßnahmen zu ergreifen.
We need to communicate our positions clearly to policymakers and reinforce incentives for countries to take appropriate corrective actions.
Vertreter Festlandchinas begründen das Gesetz damit, dass sie ihre Politik verdeutlichen und die gesetzliche Grundlage für eine Invasion der Insel schaffen wollten.
Mainland officials justify the law in terms of clarifying their policy and establishing a legal premise for invading the island.
Bedrohungen aus dem Cyberspace und potenzielle Internetkriegsführung verdeutlichen die erhöhte Verletzbarkeit und den Kontrollverlust in modernen Gesellschaften.
Cyber threats and potential cyber warfare illustrate the increased vulnerabilities and loss of control in modern societies.
Die Fed wird die Richtung der US-Geldpolitik verdeutlichen.
The Fed will clarify the direction of US monetary policy.
Politische Führer müssen erklären und verdeutlichen.
Leaders must explain and clarify.
Die Erfahrungen Bosniens verdeutlichen, warum das so ist.
Bosnia's experience reveals why this is so.
Aber eine strukturalistische Perspektive kann verdeutlichen, was schief gegangen ist - und warum.
In fact, a structuralist perspective illuminates what went wrong - and why.
Momentan richten sich alle Augen in China auf Hongkongs bevorstehende Parlamentswahl am 12. September, die Hongkongs Regierung und Chinas Führungsköpfen verdeutlichen wird, was die Menschen vom Tempo und von der Richtung der Reformen halten.
Currently, all eyes in China are on Hong Kong's upcoming legislative election on September 12, which will indicate to Hong Kong's government and to China's leaders what people think about the pace and direction of reform.
Doch zeitgenössische Aufzeichnungen verdeutlichen, dass nicht alle damit zufrieden waren, wie das Ereignis in Mekka gehandhabt wurde.
But contemporary accounts make clear that not all were pleased with Mecca's management of the event.
Um dies zu verdeutlichen: Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der UNO schätzt, dass jedes Jahr 60 Milliarden Tiere für den Verzehr durch Menschen getötet werden. Das sind 9 Tiere für jeden Menschen auf diesem Planeten.
To put this in perspective, the United Nations Food and Agriculture Organization estimates that 60 billion animals are killed each year for human consumption - the equivalent of about nine animals for each human being on the planet.
Daher erscheint es wichtig, die Unterschiede zwischen Hass-Sprache und Blasphemie zu verdeutlichen.
It seems important, therefore, to clarify the differences between hate speech and blasphemy.
Zunächst sollten die Staaten die Geldquellen hinter jedem einzelnen Investment besser verdeutlichen.
First, governments should better clarify the sources of funding behind each particular investment.
Die militärischen Interventionen der USA in diesen Ländern verdeutlichen ein weiteres Schlüsselproblem der modernen Kriegsführung.
America's military interventions in these countries exemplify another key challenge of modern warfare.

Are you looking for...?