English | German | Russian | Czech

Clash German

Meaning Clash meaning

What does Clash mean in German?

Clash

clash das Zusammentreffen/Aufeinandertreffen unterschiedlicher oder gegenteiliger Interessen, Meinungen oder Ähnliches

Translation Clash translation

How do I translate Clash from German into English?

Clash German » English

clash

clash English

Translation Clash in German

How do you say Clash in German?

Examples Clash in German examples

How do I translate Clash into German?

Simple sentences

The two meetings clash.
Die beiden Besprechungen kollidieren terminlich.
The two strongest teams will clash with each other this weekend.
Dieses Wochenende treffen die beiden stärksten Teams aufeinander.
The red shoes clash with this green shirt.
Die roten Schuhe passen nicht zum grünen Shirt.
His interests clash with mine.
Seine Interessen kollidieren mit meinen.
Those colors clash.
Die Farben stoßen sich ab.

Movie subtitles

That one insane clash turned the tide in our favor.
Nur durch diesen Angriff konnlen wir gewinnen.
He's unresponsive, there is a scene, a clash of temperaments.
Sie versucht, altes Interesse wiederzuerwecken.
They clash.
Das beißt sich.
A very unruly horse and I met in a clash of wills.
Ein sehr widerspenstiges Pferd und ich hatten einen Interessenskonflikt.
The clash of angry swords, the roar of cannon and you.
Das Klingen wütender Säbel, das Donnern der Kanonen.
And in between, the company of men. The clash of intellects to stimulate the mind. Captain.
Zur Erholung Gespräche mit Männern, damit der Geist zu seinem Recht kommt.
I just try not to clash with what's in style.
Ich möchte nur nicht anecken, was die aktuelle Mode betrifft.
It's a clash of temperament that's going on in there.
Da drin stoßen Temperamente aufeinander.
What hope can you have in that ugly clash of colors?
Euer Mischmasch ist mir widerlich.
Cool colors. They mustn't clash.
Kalte Farben dürften nicht ablenken.
Clash?
Ablenken?
In a clash of wills, Colonel, he who shouts loudest is lost.
Wenn zwei sich streiten, hat derjenige, der schreit, verloren.
Spurs, then there's no clash of colours.
Und ihr? - Spurs, wegen der Trikotfarbe.
Good, that won't clash with my blue.
Gut, das passt zu meinem blauen.

News and current affairs

Will developing countries' need to generate large increases in the supply of industrial products inevitably clash with the world's intolerance of trade imbalances?
Wird das Bedürfnis der Entwicklungsländer, hohe Zuwächse bei der Lieferung von Industrieprodukten zu generieren, unweigerlich in Konflikt mit der Intoleranz unserer Welt gegenüber Ungleichgewichten beim Handel geraten?
Failures of rainfall contribute not only to famines and chronic hunger, but also to the onset of violence when hungry people clash over scarce food and water.
Ausbleibender Regen trägt nicht nur zu Hungersnöten und chronischem Hunger bei, sondern auch zum Ausbruch von Gewalt, wenn hungrige Menschen über knappe Nahrungsmittel und Wasser aneinander geraten.
So long as these ideas clash, violence will lurk.
Solange diese Ideen unversöhnlich aufeinanderprallen, droht weitere Gewalt.
Moreover, the clash within Islam is likely to be destabilizing regionally and counterproductive to the interests of the free world.
Zudem dürfte der Konflikt mit dem Islam sich als regional destabilisierend und für die Interessen der freien Welt kontraproduktiv erweisen.
The second issue the Court considered was the conflict between constitutional principles: the clash between freedom to express one's thoughts and condemnation of Ellwanger for the crime of racism.
Das zweite Thema, mit dem sich das Gericht befasste, war der Konflikt zwischen Verfassungsprinzipien: Die Widersprüchlichkeit zwischen Meinungsfreiheit und der Verurteilung Ellwangers aufgrund des Verbrechens des Rassismus.
America, too, historically had problems as a single-currency area, from early chaos before the Constitution to the clash between agricultural and banking interests over the gold standard in the late nineteenth century.
Auch Amerika hatte historisch Probleme als einheitlicher Währungsraum, vom frühen Chaos vor der Verfassung bis zum Zusammenstoß der Interessen von Agrarwirtschaft und Banken über den Goldstandard im späten neunzehnten Jahrhundert.
But the best way to prevent this is to create an environment in which opposing views can clash freely, enabling truth ultimately to triumph.
Der beste Weg jedoch, dies zu verhindern, ist die Schaffung eines Umfeldes, in dem widerstreitende Meinungen ungehindert aufeinander treffen können, was letztendlich den Triumph der Wahrheit ermöglicht.
US-led policies toward the Islamic world have prevented a clash between civilizations only by fueling a clash within a civilization that has fundamentally weakened regional and international security.
Die von den USA angeführte Politik gegenüber der islamischen Welt hat einen Kampf der Kulturen nur verhindert, weil man einen Kampf innerhalb einer Kultur schürte, die die regionale und internationale Sicherheit grundlegend schwächt.
US-led policies toward the Islamic world have prevented a clash between civilizations only by fueling a clash within a civilization that has fundamentally weakened regional and international security.
Die von den USA angeführte Politik gegenüber der islamischen Welt hat einen Kampf der Kulturen nur verhindert, weil man einen Kampf innerhalb einer Kultur schürte, die die regionale und internationale Sicherheit grundlegend schwächt.
Moreover, in the wake of the eight-day clash, Hamas's long-exiled leader, Khaled Meshal, who had never before dared to show himself openly to Israel, entered Gaza from Egypt.
Nach der acht Tage währenden Auseinandersetzung wagte es zudem Khaled Meshal, ein lange im Exil lebender Anführer der Hamas, der sich bisher Israel nie offen zu erkennen gegeben hatte, von Ägypten aus nach Gaza einzureisen.
Both involve disputes about sharing costs, complicated by a clash of values, at the center of which lies a newly dominant Germany.
Bei beiden gibt es Streit über die Verteilung der Kosten, und beide werden durch einen Wertekonflikt erschwert, in dessen Mittelpunkt das neu erstarkte Deutschland steht.
The clash of values also impedes compromise.
Die Kompromissfindung wird auch durch gegensätzliche Wertvorstellungen behindert.
The controversy over China's exchange-rate policy thus is no mere bilateral US-China trade dispute, but rather a global macroeconomic clash between advanced and emerging countries.
Die Kontroverse über Chinas Wechselkurspolitik ist daher keine rein bilaterale Handelsstreitigkeit zwischen den USA und China, sondern ein globaler makroökonomischer Konflikt zwischen Industrie- und Schwellenländern.
However there is some ambiguity about what they should do when the claims of the state clash with those of the umma (the worldwide community of Islam).
Es ist allerdings nicht umfassend geklärt, was sie zu tun haben, wenn die Ansprüche des Staates mit denen der Umma (der weltweiten Gemeinschaft des Islam) in Konflikt geraten.

Are you looking for...?