English | German | Russian | Czech

Büro German

Meaning Büro meaning

What does Büro mean in German?

Büro

office, bureau Dienststelle oder Geschäftsräumlichkeit, in der verschiedene schriftliche oder verwaltungstechnische Arbeiten erledigt werden Gesamtheit der Angestellten eines Büros Das ganze Büro gratulierte ihm zu seinem Doktortitel. Arbeitszimmer in einer Wohnung Kann ich mein Büro von der Steuer absetzen?

Translation Büro translation

How do I translate Büro from German into English?

Synonyms Büro synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Büro?

Examples Büro examples

How do I use Büro in a sentence?

Simple sentences

Sobald er am Flughafen ankam, rief er sein Büro an.
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
Wie lange dauert es vom Flughafen bis zu Ihrem Büro?
How long does it take to your office from the airport?
In der Regel kommt er morgens gegen halb zehn ins Büro.
As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
Ruf mich im Büro an.
Call me at the office.
Ruft mich im Büro an.
Call me at the office.
Rufen Sie mich im Büro an.
Call me at the office.
Mir wurde meine Geldbörse auf dem Weg ins Büro gestohlen.
I had my wallet stolen on my way to the office.
Er ist ein ziemliches Original und trägt Schlaghosen und Hawaiihemden im Büro.
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
Wie lange brauchst du von zu Hause bis zum Büro?
How long does it take to go to the office from your home?
Wie lange braucht ihr, um von eurer Wohnung zum Büro zu kommen?
How long does it take to go to the office from your home?
Wie lange sind Sie von Ihrem Haus bis zum Büro unterwegs?
How long does it take to go to the office from your home?
Ich habe es geschafft, sein Büro zu finden.
I managed to find his office.
Außer an Regentagen fahre ich mit dem Rad zum Büro.
I go to the office by bicycle except on rainy days.
Biegen Sie rechts ab, und Sie finden mein Büro.
Turn to the right, and you'll find my office.

Movie subtitles

Ich musste ihm ein Büro zur Verfügung stellen.
I had to give him an office.
Ich war den ganzen Tag im Büro eingepfercht.
I was cooped up in the office all day.
Mr. West hat Obdach im Büro einer amerikanischen Firma gefunden aber ohne seinen treuen Leibwächter fühlt er sich unwohl.
Mr. West found refuge in the offices of an American company. But without his trusty bodyguard he remained uneasy.
Im Büro weiß man nur, dass Mr. West mit einem seltsamen Herrn wegging.
All anyone knows is that Mr. West left in the company of a very peculiar gentleman.
Im Büro ist man sehr besorgt wegen der langen Abwesenheit Wests.
At the American office everyone was worried about Mr. West's long absence.
Zum Büro, den Verlust zu melden.
To the office to report the loss.
Kommen Sie morgen um 10 in mein Büro.
Can you be in my office at 10 tomorrow?
Sam Vettori wartet immer noch in lhrem Büro.
Sam Vettori is still waiting for you in your office.
Und bleiben Sie meinem Büro fern.
And keep away from my office.
Ich könnte das schreiben, ohne aus dem Büro zu gehen.
I could write that without leaving the office.
Im Büro sehen wir sie immer als.
Down at the office, we always just look at.
Verdammtes Kino, Radio und Büro!
Damn the pictures and the wireless and the office.
Beeilung, sonst kommen Sie zu spät ins Büro.
Hurry up, old james, you'll be late for the office.
Vor ein paar Minuten war ich in Cluetts Büro. Mrs. Dickson war da.
A few minutes ago I was in Clue's office, and Mrs Dickson was there.

News and current affairs

KABUL - Vor kurzem berichtete das Büro der Unabhängigen Menschenrechtskommission für Afghanistan (AIHRC) in der Provinz Kunduz von der Rettung einer jungen Frau, die von ihren Schwiegereltern sieben Monate lang in einem Verlies eingesperrt worden war.
KABUL - Recently, the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) office in Kudoz province reported the rescue of a young woman who had been imprisoned in her in-laws' dungeon for seven months.
Um die Bürokraten unter Kontrolle zu bringen, plant die DPJ, 100 Parteigänger in den Führungsetagen der Ministerien zu installieren sowie drei Dutzend politische Beauftragte im Büro des Premierministers unterzubringen.
To gain control of the mandarins, the DPJ plans to place 100 lawmakers in the ministries' top leadership, as well as three dozen political appointees to policy staffs in the office of the prime minister.
Meine Mitbewohnerin erzählte, alle in ihrem Büro im US-Ausbildungsministerium hätten sich mit einer angeblichen Geburtstagsparty entschuldigt, um das Spiel der USA gegen Deutschland sehen zu können.
My apartment mate explained that everyone in her office, in the US Department of Education, had used the excuse of a birthday party to watch the US-Germany match.
Auf einer Weltkarte war zu sehen, dass man bereits in ländliche Gegenden Ostafrikas und Südostasiens vorgedrungen war. Das ganze Büro war modernisiert worden und auch darin spiegelte sich der ständig wachsende Aktionsradius wider.
Moreover, a world map showed outreach to rural areas of East Africa and Southeast Asia, and the room has been upgraded to reflect a still-expanding global reach.
Die ehemalige Leiterin der österreichischen Zentralbank, Frau Maria Schaumayer, wird einem neuen Büro vorstehen, das sich um die Angelegenheit der Entschädigung von Opfern kümmert.
Mrs. Maria Schaumayer, the former head of the Austrian central bank, will head a new office to handle the issue of compensating the victims.
Unterdessen stellt das Gazprom-Büro im Stadtzentrum von Belgrad einen eindrucksvollen, sichtbaren Beweis für die Energiepräsenz Russlands in Serbien dar.
Meanwhile, the Gazprom office in central Belgrade offers a large, visible proof of Russia's energy presence in the country.
Dieser Wert entspricht vielen nicht gebauten Einfamilienhäusern, Wohnsiedlungen, Büro- und Geschäftshäusern - und zeigt die enorme Diskrepanz zwischen dem Ausmaß des jüngsten Baubooms und der Dimension der gegenwärtigen Baukrise auf.
That is a lot of unbuilt houses, apartment buildings, offices, and stores - and it is a truly radical disconnect between the size of the recent construction boom and the size of the current construction bust.
Mitte September gab das Büro für Drogen und Verbrechen der Vereinten Nationen zu, dass Burma und China die weltweit führenden Produzenten von ATS sind.
In mid-September, the UN Office on Drugs and Crime admitted that Burma and China were the world's top producers of ATS.
Eigentlich hatte ich erwartet, dass Thinley die Konferenz mit einer formellen Willkommensrede eröffnen und sich danach in sein Büro zurückziehen würde.
I had expected Thinley to open the conference with a formal welcome, and then return to his office.
So arbeiten beispielsweise im Pekinger Büro der chinesischen Umweltschutzbehörde weniger als 300 Beamte, während bei der Umweltschutzbehörde der Vereinigten Staaten über 17.000 Menschen beschäftigt sind.
For example, the Beijing office of China's State Environmental Protection Administration has less than 300 employees, whereas the United States Environmental Protection Administration has over 17,000.
Handelspolitik, so dachte man, sollte lieber an den Präsidenten delegiert werden, dessen Büro besser gegen Wählerdruck geschützt war.
Trade policy, it was decided, was better delegated to the president, an office better insulated from electoral pressures.
Am Abend erklärte Mursis Büro, dass es vor der Erklärung der Armee nicht konsultiert worden sei, und um Mitternacht demonstrierten Zehntausende der Unterstützer des Präsidenten gleichzeitig in vielen Städten.
As the day ended, Morsi's office declared that it had not been consulted prior to the army's statement, and tens of thousands of the president's supporters demonstrated in several cities simultaneously at midnight.
Im Laufe der Zeit entstand eine Vielzahl neuer Ämter: eine Innenrevision, ein unabhängiges Bewertungsamt, ein Prüfungsrat, ein Ethikbeauftragter und ein Büro für institutionelle Integrität.
Over time, new offices proliferated: an Office of Internal Audit, an Independent Evaluation Office, an Inspection Panel, a Chief Ethics Officer, and an Office of Institutional Integrity.
Ende des letzten Monats, während wir dabei waren, der nächsten Ausgabe unserer Zeitung Haykakan Zhamanak (Die armenische Zeit) den letzten Schliff zu geben, hörten wir eine Explosion vor unserem Büro.
Late last month, while putting the finishing touches on the next edition of our newspaper, Haykakan Zhamanak (The Armenian Times), we heard an explosion outside our office.

Are you looking for...?