English | German | Russian | Czech

Office German

Translation Office translation

How do I translate Office from German into English?

Office German » English

office

Synonyms Office synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Office?

office English

Translation Office in German

How do you say Office in German?

Examples Office in German examples

How do I translate Office into German?

Simple sentences

I want you to go to the post office.
Ich will, dass du zur Post gehst.
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
Sobald er am Flughafen ankam, rief er sein Büro an.
How long does it take to your office from the airport?
Wie lange dauert es vom Flughafen bis zu Ihrem Büro?
The burglar broke into the post office in broad daylight.
Der Einbrecher stieg am hellichten Tage bei der Post ein.
Where is the tourist information office?
Wo ist die Touristenauskunft?
Please refer to the tourist information office.
Wenden Sie sich bitte ans Fremdenverkehrsbüro!
As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
In der Regel kommt er morgens gegen halb zehn ins Büro.
Call me at the office.
Ruf mich im Büro an.
Call me at the office.
Ruft mich im Büro an.
Call me at the office.
Rufen Sie mich im Büro an.
I had my wallet stolen on my way to the office.
Mir wurde meine Geldbörse auf dem Weg ins Büro gestohlen.
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
Er ist ein ziemliches Original und trägt Schlaghosen und Hawaiihemden im Büro.
Our new head office is in Tokyo.
Unsere neue Firmenzentrale ist in Tokio.
How long does it take to go to the office from your home?
Wie lange brauchst du von zu Hause bis zum Büro?

Movie subtitles

My father worked for a French lieutenant at the Arab office.
Mein Vater arbeitete für den französischen Leutnant.
I had to give him an office.
Ich musste ihm ein Büro zur Verfügung stellen.
Our paper had to concede his great success, organized, it must be said, by the Arab Office.
Bei der Zeitung mussten wir seinen Erfolg zugeben. Es war gut organisiert von den Offizieren der arabischen Ämter.
I was cooped up in the office all day.
Ich war den ganzen Tag im Büro eingepfercht.
Mr. Yquem has had to close the office a little earlier today, Madam.
Herr Yquem hat das Bureau heute ein wenig früher schließen lassen, gnädigste Frau.
At the American office everyone was worried about Mr. West's long absence.
Im Büro ist man sehr besorgt wegen der langen Abwesenheit Wests.
Burn all the New York magazines and hang a portrait of Lenin in my office.
Verbrenne die New Yorker Zeitschriften und hänge ein Bild von Lenin ins Arbeitszimmer.
To the office to report the loss.
Zum Büro, den Verlust zu melden.
Box office.
Kasse.
On my way to my office to get my hat, I noticed it was 3 AM.
Als ich in meine Garderobe kam, um meinen Hut zu holen, war es 3 Uhr.
Can you be in my office at 10 tomorrow?
Kommen Sie morgen um 10 in mein Büro.
Sam Vettori is still waiting for you in your office.
Sam Vettori wartet immer noch in lhrem Büro.
Office of the Guard!
Wachen!
Get the Office of the Guard.
Holen Sie die Wachen.

News and current affairs

That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered.
Aus diesem Grund wurde auch der große Held des Krieges, Winston Churchill, im Sommer 1945, noch vor der Kapitulation Japans, als Premierminister abgewählt.
Sarkozy, of all people, should know that a large part of the gravitas of office derives from pomp and circumstance.
Gerade Sarkozy sollte wissen, dass ein großer Teil der Würde seines Amtes auf Glanz und Zeremoniell beruht.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
Wenn Sarkozy mit seiner ansonsten so feinen Antenne für die Medien sich beschwert, er sei kein Bisschen anders als andere Männer, so ist er gefährlich nahe daran, Amt und Person des Präsidenten miteinander zu verwechseln.
Indeed, when a president volunteers to reduce the powers of his own office, you can be certain that he is up to no good.
Wenn nämlich ein Präsident freiwillig Machtbefugnisse seines Amtes reduziert, kann man davon ausgehen, dass er nichts Gutes im Schilde führt.
A number of countries, including Denmark, the Netherlands, the US, and Belgium, have long-standing fiscal watchdog agencies, such as the US Congressional Budget Office (CBO).
In einer Anzahl von Ländern, darunter Dänemark, die Niederlande, die USA und Belgien, gibt es seit langem Haushaltswächter wie etwa das US Congressional Budget Office (CBO).
Yet the agreement commits no one to any specific targets, least of all the United States, whose president, George W. Bush, will no longer be in office in 2009, when the tough decisions have to be made.
Doch die Vereinbarung verpflichten niemanden zur Einhaltung bestimmter Ziele, am wenigsten die Vereinigten Staaten, deren Präsident George W. Bush im Jahre 2009, wenn die schwierigen Entscheidungen anstehen, nicht mehr im Amt sein wird.
US per capita greenhouse gas emissions, already the highest of any major nation when Bush took office, have continued to rise.
Die US-Treibgasemissionen pro Kopf - bereits bei Bushs Amtsantritt die höchsten unter allen bedeutenden Ländern - sind weiter gestiegen.
KABUL - Recently, the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) office in Kudoz province reported the rescue of a young woman who had been imprisoned in her in-laws' dungeon for seven months.
KABUL - Vor kurzem berichtete das Büro der Unabhängigen Menschenrechtskommission für Afghanistan (AIHRC) in der Provinz Kunduz von der Rettung einer jungen Frau, die von ihren Schwiegereltern sieben Monate lang in einem Verlies eingesperrt worden war.
Even in long-established democracies, candidates for elective office are not evaluated according to their wisdom and leadership, but according to the size of their campaign war chests.
Sogar in alteingesessenen Demokratien werden Kandidaten für ein Wahlamt oft nicht nach ihrer Klugheit und Führungseignung bewertet, sondern nach dem Umfang ihrer Wahlkampfkasse.
Barack Obama's next three years in office (or seven, if he is re-elected in 2012) will likely be characterized as much by frustration as by accomplishment.
Barack Obamas nächste drei Jahre im Amt (oder sieben, wenn er 2012 wiedergewählt wird) werden wahrscheinlich ebenso sehr von Frustration wie von Erfolg geprägt sein.
Both are master politicians who remained popular and served long terms in office.
Bei beiden handelt es sich um brillante Politiker, die ihre Beliebtheit erhalten konnten und lange Jahre an der Macht blieben.
To gain control of the mandarins, the DPJ plans to place 100 lawmakers in the ministries' top leadership, as well as three dozen political appointees to policy staffs in the office of the prime minister.
Um die Bürokraten unter Kontrolle zu bringen, plant die DPJ, 100 Parteigänger in den Führungsetagen der Ministerien zu installieren sowie drei Dutzend politische Beauftragte im Büro des Premierministers unterzubringen.
Yet nothing could be further from the truth: knowledge workers continually toil outside the traditional office, checking their email, updating spreadsheets, writing reports, and engaging in collective brainstorming.
Doch entspricht dies den Tatsachen in keiner Weise: Wissensarbeiter schuften ständig außerhalb ihrer traditionellen Büros, fragen E-Mails ab, aktualisieren Tabellen, schreiben Berichte und sammeln gemeinsam Ideen.
With US President Barack Obama's eight years in office coming to an end, and Vice President Joe Biden unlikely to run, the race will be without an incumbent.
Da Vizepräsident Joe Biden wohl kaum antreten wird, findet das Rennen ohne einen Amtsinhaber statt.

Are you looking for...?