English | German | Russian | Czech

snad Czech

Meaning snad meaning

What does snad mean in Czech?

snad

maybe, perhaps, possibly asi, možná; lze doufat, že  Snad přijde.  Hele, dobře, vyhrál v loterii fakt hodně peněz. Ale snad se z toho nemusí úplně zbláznit, ne? might vyjadřuje nejistotu  Snad jel na kole, snad šel pěšky - každopádně by tu měl dávno být.

Translation snad translation

How do I translate snad from Czech into English?

Synonyms snad synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as snad?

Examples snad examples

How do I use snad in a sentence?

Simple sentences

Kdybys snad měla nějaké potíže, neváhej za mnou přijít.
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
Zmeškal jsem snad něco?
Did I miss anything?
Zmeškal jsem snad něco?
Did I miss something?
Samozřejmě to přeložit můžu, neboť pevně věřím, že všechno, i nepřeložitelné, se přeložit; a co nedokáže přeložit mozek - to snad přeloží srdce.
Obviously I can translate that, since I strongly believe that everything is translatable, even what is untranslatable; and what the brain cannot translate - maybe the heart can.
Snad bych s tím něco mohl udělat.
I might be able to do something.
bych to snad mohl zvládnout.
Perhaps I could handle that.
Snad bych to mohl zvládnout .
Perhaps I could handle that.
Nejsou snad sušenky dobré?
Aren't cookies delicious?
Nemyslíš snad, že kdybych ti mohl pomoci, tak bych pomohl?
Don't you think that if I could help you, I would?

Movie subtitles

Nejsem snad nakažený, že ne?
I'm not doing anything.
To snad ne.!
Did I?
Snad s výjimkou těch pěkných anglických hodin, stojím zde v srdci Zakázaného města zcela obklopeného hodinami.
Except maybe those nice English clocksl I'm standing here in the heart of the Forbidden City entirely surrounded by clocks.
Ty pitomče, ty jsi snad musel sníst něco špatnýho!
That punk must have eaten something bad!
Vy to snad. nevíte?
You didn't. know?
Nepotkali jsme se snad na pohřbu dcery bývalého magistráta poprvé?
Didn't we first meet at the former Magistrate's daughter's funeral?
To není možný, ona snad není člověk.
This is not possible. She is not a person.
Je snad Gumiho?
Is she a gumiho?
A snad zachráním svoji sestru.
And I would be able to save my sister.
Snad si teď vážně nemáme tím vším projít, že ne?
We are not going to seriously go through with this, are we?
To snad není pravda!
That can't be right.
Byl to snad nějaký úspěch?
You won't deny it?
Byl to snad nějaký úspěch?
You are a pathetic man.
Nemohl jsem přijít na to proč, snad tu nejdelší dobu.
I could not figure out why for the longest time.

News and current affairs

Zaprvé a snad především, revoluce roku 1989 a následný krach Sovětského svazu skoncovaly se světovou bipolaritou.
First, and perhaps above all, the revolutions of 1989 and the subsequent collapse of the Soviet Union put an end to global bipolarity.
Snad proto se lidstvu dosud daří přežít.
Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Vstoupilo do dějepisu jako začátek něčeho nového, snad nové éry, každopádně však jako okamžik změny.
It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature: only Thomas Masaryk and Jan Smuts come to mind to compare with him.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Hodnotu této politické stránky rozšíření NATO snad Rusko naštěstí chápe.
Fortunately Russia now seems to grasp the value of this political aspect of NATO-enlargement.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Tento ústup amerického spotřebitele je částí (snad polovinou) procesu hledání nové rovnováhy ve světové ekonomice.
This withdrawal of the US consumer is part (perhaps half) of the process of rebalancing the global economy.
Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Prior to the crisis, many suspected that the mix of aggregate demand that was supporting high growth was unsustainable, though the problem perhaps seemed too hypothetical to compel collective action.
V USA takový orgán mohl přispět do diskuse o nákladech a přínosech sanačních programů a snad tak mohl pomoci k ukončení kongresové paralýzy a obrnit nervy k přenesení větší míry rizika pozitivního vývoje na daňové poplatníky.
In the US, such an agency could have weighed in on the costs and benefits of bailout plans, perhaps helping to end congressional paralysis and steeling nerves to give taxpayers more upside risk.
Snad je to tím, že se necítí tak jistý, jak vypadá.
Perhaps because the regime does not feel as secure as it looks.
Snad polovina dětí trpí těžkou podvýživou.
Perhaps half of the children are severely underweight.
Čína, Vietnam, Indie: všechny tři země porušily snad všechna pravidla neoliberální filozofie, přestože se vydaly na tržně orientovanou cestu.
China, Vietnam, India: all three violated virtually every rule in the neoliberal guidebook, even as they moved in a more market-oriented direction.
Bude-li tato politika přijata, nastaví laťku nového globálního standardu a snad přiměje dalsí země, aby se zachovaly obdobně.
If adopted, this policy would set a new global standard and perhaps prompt other nations to follow suit.

Are you looking for...?

snail-eating coua | SNA | snap | snaky | snack | snake | snail | snahy | snaha | snags | snag | snafu