English | German | Russian | Czech

pozemek Czech

Meaning pozemek meaning

What does pozemek mean in Czech?

pozemek

land, lot část terénu vymezená formálně uznanými hranicemi  Ceny stavebních pozemků se ocitly na dlouholetém minimu.

Translation pozemek translation

How do I translate pozemek from Czech into English?

Synonyms pozemek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pozemek?

Inflection pozemek inflection

How do you inflect pozemek in Czech?

pozemek · noun

+
++

Examples pozemek examples

How do I use pozemek in a sentence?

Movie subtitles

Vzbudila jsem se brzy, vyjela jsem si na Jackův pozemek.
I woke up early, rode out to Jack's land.
Na prodej je, pánové, jen jeden pozemek vhodný k pěstování kukuřice a taky třeba pro stavbu obytných domů. Známý jako Century Deepwater.
That very desirable corn and stock-rearing and parklike residential land known as the, uh, centry, deepwater.
Unikátní pozemek.
Unique property.
Ano, ten pozemek je opravdu klenot, perfektní místo pro dům.
And you've got a jewel of a site there, too. Perfect position for a house.
Pozemek jako pro panství, to se nenaskytne každý den.
A gentleman site, a gentlemen site. You don't have that given you every day.
Nevíte, že vstoupit bez povolení na cizí pozemek je jako krádež?
Don't you know trespassing is the same as stealing?
Když připraví pozemek, postaví kamenné zdi bez malty.
Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar.
Zeď bude chránit pozemek před zimními povodněmi.
The wall will protect the plot from winter floods.
Musím ten pozemek získat, Bille.
I've simply got to get that property, Bill.
To je jedno, hlavně prodá ten pozemek.
I don't care, just make him sell that property.
A bude je to stát víc než jen peníze, aby donutili pozemek prodat.
You bet they will, and it'll take more than money to make me sell my property.
Tak to vy blokujete ten pozemek?
So, you're the one that's been holding up my deal?
Máme Vanderhofův pozemek.
We've got the Vanderhof property.
To by byl neoprávněný vstup na cizí pozemek.
You know, that's trespassing'.

News and current affairs

Je-li osoba A právně vázána vrátit osobě B krávu, která zabloudí na její pozemek, načež kráva osoby C zabloudí za podobných okolností na pozemek osoby B, pak musí být i osoba B povinna vrátit krávu osobě C.
If A is legally bound to return B's cow when she strays onto his land, and then C's cow strays onto B's land in relevantly similar circumstances, B must also be bound to return C's cow.
Je-li osoba A právně vázána vrátit osobě B krávu, která zabloudí na její pozemek, načež kráva osoby C zabloudí za podobných okolností na pozemek osoby B, pak musí být i osoba B povinna vrátit krávu osobě C.
If A is legally bound to return B's cow when she strays onto his land, and then C's cow strays onto B's land in relevantly similar circumstances, B must also be bound to return C's cow.
Soukromí developeři jen těžko získají rozsáhlý pozemek zbavený jakýchkoliv omezení.
Private developers have trouble getting a large plot free of restrictions.

Are you looking for...?