English | German | Russian | Czech

plot Czech

Meaning plot meaning

What does plot mean in Czech?

plot

fence stavba, která za úkol zabránit nebo omezit pohyb přes nějakou hranici

Translation plot translation

How do I translate plot from Czech into English?

Synonyms plot synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as plot?

Inflection plot inflection

How do you inflect plot in Czech?

plot · noun

+
++

Examples plot examples

How do I use plot in a sentence?

Simple sentences

To, co po něm chci, aby teď udělal, je natřít plot.
What I want him to do now is to paint the fence.
Kočka to vzala skrz živý plot.
The cat got through the hedge.
Jeho kůň skočil přes plot.
His horse jumped over the fence.
Stál a opíral se o plot.
He stood leaning against the fence.
Stál, opíraje se o plot.
He stood leaning against the fence.
Správná hospodyňka i pro pírko přes plot skočí.
See a pin and pick it up, all the day you'll have good luck.
Musel jsem přelézt přes plot.
I had to climb over the fence.
Musela jsem přelézt přes plot.
I had to climb over the fence.
Ten plot je čerstvě natřený.
The fence is freshly painted.
Zahradník právě ostříhal živý plot.
The gardener has just cut a hedge.
Nalakovali plot.
They painted the fence.
Natřeli plot.
They painted the fence.

Movie subtitles

Vidíte ten plot?
You see that wire fence there?
Proč plot?
Why a fence?
Pokaždé, když vaši lidé. slaví narozeniny, staví plot okolo své mysli.
Each time you Westerners celebrate your birthday, you build another fence around your minds.
Prášil: No, tak se ten plot přeleze a hotovo.
Well, you must jump into the sea and swim, that's that.
Říkal jsem to! Věděl jsem, že Tom vyrazí z vězení jako bejk přes plot ohrady!
I told you Tom would come bustin' out of thatjail just like a bull through corral fence.
Jak tlachá přes plot?
Swapping lies over the back fence?
Jo, přímo skrz plot.
Yes, I noticed. You busted down my fence.
Od uplynulého času nás nedělí žádný plot.
There is no fence nor hedge around time that is gone.
Zkus počítat prasata skákající přes plot.
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge?
Leťte nízko, přes plot.
COME IN LOW OVER THE FENCE.
Sebrali jsme plot.
WE'VE GOT THE FENCE.
Řekněte jim jak to bylo na letišti Kelley, nevěděl jsem, že vás učí skákat přes plot.
SAY, WHEN WE WERE AT KELLEY FIELD, DIDN'T I TEACH YOU HOW TO GET OVER A FENCE?
Ale rozbijte jim plot a všechny je zabte.
But pull down their fence and kill them all! - All right!
Vidíte ten plot?
You see that fence?

News and current affairs

Navíc Šaron přistoupil na názor, že bezpečnostní plot, který z historického hlediska upřednostňovala izraelská levice, by zvýšil obranyschopnost Izraele.
Moreover, Sharon now agreed that a security fence, which historically was favored by the Israeli left, would enhance Israel's defenses.
Plot byl navržen tak, aby zabránil vniknutí lidí a degradaci přírodního prostředí parku.
Pagar tersebut dirancang untuk menghindari penyusupan dari populasi manusia dan berkurangnya habitat taman nasional tersebut.
Izrael dokončí svůj obranný bezpečnostní plot a bude oplácet útoky teroristům i těm, kdo vystřelují rakety na izraelské civilní cíle.
Israel will complete its defensive security fence and strike back against terrorists and those who fire missiles at Israeli civilian targets.
Kdyby plot sledoval hranici z roku 1967, objevilo by se jen pramálo námitek.
If the fence followed the 1967 boundary there would be few objections.
Přestože způsobuje těžkosti jiným, je plot adekvátním prostředkem ochrany před sebevražednými útočníky.
Although it imposes hardships on others, the fence is a plausible means of protection against suicide bombers.
Jakmile tak učiní, vyvstane velice pádný právní i morální důvod tento plot strhnout.
When they do, there will be a very good legal and moral case for the fence to come down.
Plot slouží nejen jako hmatatelná připomínka rozkolu národů v oblasti, ale i jako důvod utrpení nevinných Palestinců, kteří jsou odříznuti od svých polí, zaměstnání a rodin.
The fence is not only a physical reminder of the divide between the area's peoples, but also a cause of suffering for innocent Palestinians who are cut off from their fields, their jobs, and their families.
Plot předpokládá, že tito lidé jsou jako národ zdrojem smrtelných hrozeb osadníkům.
The fence assumes that they, as a people, are the source of the deadly threats to the settlers.
Izraelská vláda předpokládá, že do konce roku 2005 bude stažení dokončeno a bezpečnostní plot hotov.
The Israeli government's projection has been that both the withdrawal and the security fence will be completed by the end of 2005.

plot English

Translation plot in Czech

How do you say plot in Czech?

Examples plot in Czech examples

How do I translate plot into Czech?

Movie subtitles

Fileas Fogg and Red Bison plot the loss of Farandola.
Fileas Fogg a Rudý Bizon zosnují Farandolův neúspěch.
The plot thickens for Sandro Grec.
Intrika se Sandro Grecovi komplikuje.
I spied on him to learned that he has convened suspect people at the house of Gourdan, to plot against the Countess!
Vypátral jsem, že na dnešní večer svolal ke Gourdanovi různé živly, aby něco podnikli proti paní hraběnce!
I haven't figured out the plot yet.
Ještě nevím o čem.
This is a plot, just between us.
Tohle jsou pikle jen mezi námi.
Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar.
Když připraví pozemek, postaví kamenné zdi bez malty.
The wall will protect the plot from winter floods.
Zeď bude chránit pozemek před zimními povodněmi.
That's my whole plot in a nutshell.
To je ve stručnosti můj plán.
Louis was killed because he knew of a plot to assassinate Ropa.
Louis byl zavražděn, protože věděl o spiknutí za účelem zavraždění Ropa.
This is a deep-laid plot.
Nesmysl.
You are in this plot.
Vy se účastníte tohohle spiknutí.
Getting my father to get his father. to make him spend the Easter with us was a plot, wasn't it?
Řekl jsem tátovi, řekne jeho otci, aby s námi byl na Velikonoce. Pamatuješ?
You got us involved in this fantastic plot, you might at least trust us.
Když jste nás do téhle situace dostala, důvěřujte nám.
Then there's the kind that, while it has no specific plot, does paint a series of, more or less, definite pictures.
Pak je tu hudba, která sice nemá děj, ale popisuje řadu méně či více konkrétních obrazů.

News and current affairs

The book's plot spans two centuries of revolution.
Zápletka knihy pokrývá dvě staletí revoluce.
The world's governments will meet in Montreal at the end of November to plot the next steps, including specific measures that the world could adopt if the Bush administration abandoned its willful neglect of this critical issue.
Na konci listopadu se v Montrealu sejdou vlády z celého světa, aby připravily další kroky, včetně konkrétních opatření, jež by svět mohl zavést, kdyby Bushova administrativa přestala tuto zásadní záležitost záměrně zanedbávat.
Here, indeed, is a wonderful plot to force the State to retrench, but Italians shouldn't get their hopes up too early, for Italy's supreme court ruled that taxation is not for the people to decide.
To je jistě skvělá záminka k tomu, aby bylo možné přinutit stát k jeho redukci, ovšem Italové by ovšem neměli své naději příliš přepínat, neboť Italský nejvyšší soud prohlásil, že v daňových otázkách nejsou lidé nikterak oprávněni rozhodovat.
For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper.
Například údajné spiknutí s cílem vyvolat v roce 2003 státní převrat prý bylo odhaleno ve chvíli, kdy jedny vášnivě protivojensky zaměřené noviny obdržely kompaktní disky obsahující podrobné informace o přípravách.
In addition to major internal contradictions and inconsistencies, the coup plot documents are full of references to entities that did not even exist in 2003, as well as to developments that took place later.
Kromě velkých vnitřních rozporů a nesrovnalostí jsou dokumenty o chystaném spiknutí plné odkazů na instituce, které v roce 2003 vůbec neexistovaly, a také na události, k nimž došlo později.
Yet al-Qaeda has not been subdued, as was shown by the recent plot to blow up United States-bound commercial flights from London.
Al-Káidu se přesto nepodařilo pokořit, jak ukázalo nedávné spiknutí, jehož cílem bylo odpálit nálože v letadlech na komerčních linkách z Londýna do Spojených států.
And here the plot has thickened.
A zde se zápletka začala zamotávat.
Germany, mindful of its recent history, does not want to be cast in the role of a hegemonic power; the current situation is not the result of some evil German plot.
S ohledem na nedávnou minulost nechce být Německo uvrženo do role mocenského hegemona; současná situace není výsledkem nějakého zlovolného německého spiknutí.
But, viewed in a broader context, and using the logic of physics, important parts of the plot can be understood.
Při pohledu na širší kontext a při využití fyzikální logiky však lze pochopit některé důležité části této zápletky.
You can deplore such social feelings, as I do, but the myth of the Polish peasant hero standing against communist collectivization on his small private plot seems ineradicable, even if it is undeserved.
Takové sociální cítění můžete odsuzovat, stejně jako , ale mýtus polského rolníka, jež se na svém malém políčku staví komunistické kolektivizaci, je v zemi hluboce - byť nezaslouženě - zakořeněný.
After all, part of the plot that culminated in the terrorist attacks of September 11, 2001, was hatched by an Egyptian living in Hamburg.
Část spiknutí, které vyvrcholilo teroristickými útoky z 11. září 2001, koneckonců naplánoval Egypťan žijící v Hamburku.
Obviously, the terrorist threat is real and endures, as the recent foiled plot in Germany attests.
Pochopitelně že teroristická hrozba je skutečná a že trvá, jak dokládá nedávno zmařené spiknutí v Německu.
That plot, which included a young German convert to Islam, showed once again that terrorists can threaten us from both without and within.
Komplot, na němž se podílel mladý německý konvertita k islámu, znovu ukázal, že teroristé nás dokáží ohrožovat jak zvenčí, tak zevnitř.
Every morning, Obama receives a briefing from men who warn him of every plot and conspiracy to kill Americans.
Každé ráno dostává Obama hlášení od mužů, kteří ho varují před každým spiknutím a plánem na zabití Američanů.

Are you looking for...?