English | German | Russian | Czech

ground Czech

Examples ground examples

How do I use ground in a sentence?

Movie subtitles

All troops will debark for ground assault.
All troops will debark for ground assault.
Tohle jsem ti koupil, když Cool Ground vyhrál Zlatý pohár, a tohle když Doctor Devious vyhrál Derby a tohle když Party Politics zvítězil v Nároďáku.
I bought you this when Cool Ground won the Gold Cup, and this when Doctor Devious won the Derby and this when Party Politics won the National.
Get on the ground.!
Get on the ground!
Pamatuješ na kámoše Franklina, nahoře z Polo Ground?
Remember my homey Franklin, up there in Polo Ground?
Ground Zero. - Signál kolísá.
The signal's coming and going.
Ground Zero.
Ground zero.
Ground Zero, prosím.
Ground Zero, please.
Znal jsem šedesát mužů, kteří položili své životy na Ground Zero(Dvojčata 11.9.2001).
I knew 60 men who gave their lives at Ground Zero.
Vytvořený z originálních keramických střepů. získaných z Ground Zero.
Fashioned from actual ceramic chips. recovered at Ground Zero.
Black Hawk Ground?
Black Hawk Ground?
Jsem Black Hawk Ground.
I'm Black Hawk Ground.
Ano, jsem Black Hawk Ground, zkurvená čubko.
Yeah, I'm Black Hawk Ground, you fucking pussy.
Dr. John Ground.
Dr. John Grant.
Proč nevidíme tento jev na Ground Zero?
Why don't we see piles of floors at Ground Zero?

ground English

Translation ground in Czech

How do you say ground in Czech?

Examples ground in Czech examples

How do I translate ground into Czech?

Simple sentences

The ground is covered with snow.
Země je pokrytá sněhem.
The dog is rolling over on the ground.
Ten pes se válí po zemi.
Tom laid the racket on the ground.
Tom položil raketu na zem.
In my new house, the living room is on the ground floor and the bedroom is on the first floor.
V mém novém domě je obývák v přízemí a ložnice v prvním patře.
The ground was cold.
Země byla studená.
I have my feet firmly planted on the ground.
Stojím oběma nohama pevně na zemi.
Tom spread the towel out on the ground.
Tom na zemi rozprostřel ručník.
She was carrying her purchase in a plastic bag. It bursted and all its content fell on the ground.
Nesla si nákup v igelitové tašce. Ta se protrhla a celý její obsah se vysypal na zem.
A black coffin lay on the ground.
Na zemi ležela černá rakev.

Movie subtitles

And deep in the ground Joseph found shining plates of gold!
A hluboko pod zemí Joseph našel velké zlaté desky!
I get up early, and as soon as I open the door, I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Since the coffin is about to leave, why don't you go to the burial ground.
Musíte jít k pohřebišti, rakev je na cestě tam.
I want to know why I died and lied under the ground like that.
Chci vědět, proč jsem umřela a ležela jenom tak pod zemí.
Hiei is holy ground and must not permit itself to become a haven for those involved with outlawry.
Jste Mijamoto Musaši?
All the good and evil deeds alike that humans draw while above ground will. never disappear throughout their lives. What you are doing now to the soil to try and make it disappear right away.
Po celý život se jich nezbavíš. která dovedla do takových konců.
Down in the ground.
Hluboko v zemi.
Plus, you almost burned our house to the ground.
A navíc, málem jsi spálil náš dům do základů.
He was dead before he hit the ground.
Zemřel, než dopadl na zem.
To give him some dignity from the cold, hard ground.
Aby to bylo důstojné, ne na studené tvrdé zemi.
She's either gone to ground, or done a runner. Where are you?
Buď se skrývá, nebo zdrhla.
She's gone to ground, right?
Někam zalezla, že?
Like, two feet off the ground, I fl.
Cože? Vznášel jsem se skoro metr nad zemí.
I don't care, I'm going to run them into the ground.
To je mi jedno, zamáčku je do země.

News and current affairs

A diffuse anxiety is gaining ground.
Rozlévá se nejasný pocit znepokojení.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew.
Bezpečnost letového provozu je poněkud odlišná, protože ztroskotavší letadlo může zabít i lidi na zemi, avšak zdaleka největší riziko nesou pasažéři a posádka.
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Tento tříbodový program by se mohl stát základnou pro hospodářské oživení regionu.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Urputná debata o tom, zda zvýšit nasazení amerických pozemních sil v Iráku, proto neřeší podstatu věci.
Farmers were digging a pit in the riverbed, down to the water table approximately two meters below ground level.
Zemědělci v řečišti kopali jámu, aby se dostali k hladině podzemní vody přibližně dva metry pod úrovní terénu.
Here, Greenspan holds his ground, and pleads not guilty.
Tady Greenspan trvá na svém a vinu nepřiznává.
Let's hope that by then he will have helped move the consensus permanently among his colleagues - preparing the ground for further congressional action aimed at a serious tightening of safeguards over the financial sector.
Doufejme, že se mu do doby podaří mezi svými kolegy natrvalo posunout konsenzus - a připravit tak půdu pro další úsilí kongresmanů, jehož cílem bude seriózní dotažení bezpečnostních pojistek nad finančním sektorem.
To do so, Americans must identify and address the great challenges the United States faces, starting from the ground up.
-li k tomu dojít, Američané musí rozpoznat a vyřešit velké výzvy, jimž Spojené státy čelí, přičemž je třeba začít odspoda nahoru.
The US under Obama has increasingly ceded ground to China, a trend that admittedly began when the Bush administration became preoccupied with the wars in Afghanistan and Iraq.
USA pod Obamovým vedením stále více vyklízí pole Číně, ačkoliv je nutno přiznat, že tento trend započal v době, kdy Bushovu administrativu zaměstnávaly války v Afghánistánu a Iráku.
The US is now ground zero for global inflation.
Epicentrem globální inflace jsou dnes USA.
But there are still even more children to save, and we need help to do our work on the ground.
Stále však zbývají děti, které je nutné zachránit, a my potřebujeme pomoc, abychom mohli práci v terénu vykonávat.
Facts on the ground do seem to support these perceptions.
Fakta jako by nás v tomto dojmu utvrzovala.
The entire political spectrum, indeed, must recognize the country's predicament and find common ground for legislation.
Skutečně celé politické spektrum si musí uvědomit tíživou situaci země a najít společnou řeč při tvorbě legislativy.

Are you looking for...?