přívrženec Czech
Meaning přívrženec meaning
What does přívrženec mean in Czech?
přívrženec
Translation přívrženec translation
How do I translate přívrženec from Czech into English?
přívrženec Czech » English
Synonyms přívrženec synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přívrženec?
přívrženec Czech » Czech
Inflection přívrženec inflection
How do you inflect přívrženec in Czech?
přívrženec · noun
Singular přívrženec masculine animate gender
Nominative kdo? co? přívrženec masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez přívržence
Dative komu? čemu? k přívrženci k přívržencovi
Accusative koho? co? pro přívržence
Vocative přívrženče!
Locative o kom? o čem? o přívrženci o přívržencovi
Instrumental kým? čím? s přívržencem
Plural přívrženci masculine animate gender
Nominative kdo? co? přívrženci masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez přívrženců
Dative komu? čemu? k přívržencům
Accusative koho? co? pro přívržence
Vocative přívrženci!
Locative o kom? o čem? o přívržencích
Instrumental kým? čím? s přívrženci
Examples přívrženec examples
How do I use přívrženec in a sentence?
Movie subtitles
A až spatříš švédského krále sděl mu v ústraní, že jsem jeho přívrženec jen se musím dočasně přetvařovat.
When you see the Swedish King assure him that I am his adherent but that I must pretend not to be in the meantime.
Jsem totiž velký přívrženec vědy.
I'm a great fan of science, you know.
Přežívající přívrženec Šesti démonů.
The surviving supporters of the Six Demons.
Nemůžu říct, že jsem velký přívrženec rozinkové rady.
I can't say I'm a big supporter of the raisin council.
Bylas fanynka. přívrženec. a pak žačka. a pak i spolubydlící.
You were a fan. and a follower. and then a pupil. and then you were a roommate.
Ale přívrženec trestu smrti se právě rozmachuje na sestru Pete.
But a pro-death-penalty marcher just took a swing at Sister Pete.
Ale jestli jsi přívrženec krále Richarda.
But you know the way to King Richard?
Je možné, že je to Kantův přívrženec, který se těší slušnému uznání.
It's possible he was a Kantian philosopher of no small distinction.
Váš otec byl věrný přívrženec Napoleonův.
Your father was a loyal supporter of Napoleon, wasn't he?
Protože jsem přívrženec.
Because I'm a follower.
Zednář a přívrženec republikánů.
Mason, joined the Republican Left.
Za normálních okolností je horlivý přívrženec pravdy a nesmyslů, ale pokud jste právě zachraňoval životy, myslím, že skutečný hasič by si zasloužil vyjímku, nemyslíš?
Well, normally she's a real stickler for verities and balderdash, but if you were out saving lives, I think an exception can be made for a real-life fire dude, don't you think?
Je to přívrženec Odporu.
This is a Resistance asset.
Selby byl přívrženec, ne vůdce a udělal, co udělal, protože tam toho dne byl někdo jiný.
You see, Selby was a follower, not a leader, and he did what he did because somebody else was there that day.