ctitel Czech
Translation ctitel translation
How do I translate ctitel from Czech into English?
ctitel Czech » English
Synonyms ctitel synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as ctitel?
Inflection ctitel inflection
How do you inflect ctitel in Czech?
ctitel · noun
Singular ctitel masculine animate gender
Nominative kdo? co? ctitel masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez ctitele
Dative komu? čemu? k ctitelovi k ctiteli
Accusative koho? co? pro ctitele
Vocative ctiteli!
Locative o kom? o čem? o ctitelovi o ctiteli
Instrumental kým? čím? s ctitelem
Plural ctitelé masculine animate gender
Nominative kdo? co? ctitelé masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez ctitelů
Dative komu? čemu? k ctitelům
Accusative koho? co? pro ctitele
Vocative ctitelé!
Locative o kom? o čem? o ctitelích
Instrumental kým? čím? s ctiteli
Examples ctitel examples
How do I use ctitel in a sentence?
Simple sentences
Fadil byl dlouholetý ctitel Layly.
Fadil was a long-time admirer of Layla.
Movie subtitles
Její statečný ctitel.
Her brave admirer.
Nesmělý ctitel.
An inexperienced lover.
Třikrát musí ctitel prokázat sílu nebo zemřít!
Thrice must the suitor best her in feats of strength or die!
Hector de la Faloise, šíleně zamilovaný ctitel.
Hector de la Faloise, a fan madly in love.
Tady ten mladík tvrdí, že býval tvůj ctitel.
Here's a young man who says he used to be a beau of yours.
Býval to její ctitel.
He used to be a beau of hers.
Jsem váš ctitel, pane Hainesi.
I've been a fan for a long time, Mr. Haines.
Její tajný ctitel, mi držel nůž u krku. Zůstaň navždy s Kirké, Ulysse.
And when I closed my eyes in a brief moment of pleasure, her waiting lover plunged a knife deep into my throat.
Richmond má políčeno na Alžbětu, bratrovu dcerušku, čímž drze šilhá po koruně. Půjdu k ní - coby ctitel.
Now, for I know the Tudor Richmond. aims at young Elizabeth, my brother's daughter. and, by that knot, looks proudly on the crown. to her go I.
Ctitele, kterému není zřejmé, že je bývalý ctitel, pokládám za naprosto žalostnou postavu, a to mu také řeknu.
I think an ex-suitor who doesn't realize he's an ex-suitor and doesn't stay ex'd is the most despicable kind of human being. I'd tell him so to his face.
A ty si ho musíš nechat, dokud se tajemný ctitel nedá poznat.
And you must keep it carefully until the benefactor makes an appearance.
Nejspíš tajný ctitel.
PROBABLY ONE OF MY SECRET ADMIRERS.
Jsem také ctitel zbraní.
I'm a devotee of weaponry, too.
Ten starý muž, jak říkáte, je náhodou gentleman a můj ctitel.
That old man, as you call him, happens to be a gentleman who appreciates me.