English | German | Russian | Czech

wait English

Translation wait in Russian

How do you say wait in Russian?

Examples wait in Russian examples

How do I translate wait into Russian?

Simple sentences

I can only wait.
Я могу только ждать.
I can only wait.
Могу лишь ждать.
I don't want to wait that long.
Я не хочу ждать так долго.
I don't want to wait that long.
Мне не хочется так долго ждать.
I don't want to wait that long.
Я не хочу так долго ждать.
Ten years is a long time to wait.
Десять лет очень долго ждать.
I can't wait to go on a vacation.
Не могу дождаться отпуска.
Wait in the waiting room.
Подожди в комнате ожидания.
Wait in the waiting room.
Подождите в приёмной.
Wait in the waiting room.
Подождите в зале ожидания.
I don't want to wait so long.
Я не хочу ждать так долго.
All you have to do is wait for his arrival.
Всё, что тебе нужно делать, - ждать его прибытия.
You'd better not wait here.
Вам лучше не ждать здесь.
You'd better not wait here.
Тебе лучше не ждать здесь.

Movie subtitles

Wait! Oh, yeah, for sure.
Ага, как же.
Wait. Stop. Hang on.
Подождите, постойте, остановитесь.
I can't make you wait for me.
Я не могу просить тебя ждать.
Wait, Annie.
Постой, Энни.
Johnny, wait for me.
Джонни, подожди меня.
Wait for me, Miss Tae Gong Shil.
Тхэ Кон Силь.
Wait. you don't look familiar for some reason.
Подожди. что-то я тебя не припоминаю.
Please wait for a moment.
Подождите секунду.
THAT WAY, IF THIS OLIVER GUY TURNS OUT -- WAIT.
Ты рад, что оставил научную карьеру?
Wait.
Что нам с ней делать?
I'M GONNA PUT A HOLE IN HIS HEAD. NO! WAIT!
Укатил без лимузина в неизвестном направлении.
WAIT! WHOA, WHOA, WHOA!
Он не может снова так поступить.
IS THE HEALTHIEST -- WAIT. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
Думаю, мы могли бы.
WITHOUT HAVING JEFF THERE. WAIT.
Я говорил о подстроенных знакомствах.

News and current affairs

A changing world in which new powers like China and India play an increasingly important role will not wait for Europe to make up its mind.
Изменяющийся мир, в котором новые сверхдержавы, такие как Китай и Индия, играют всё более и более возрастающую роль, не даст время Европе одуматься и переосмыслить многие моменты.
But the world should not wait for the America to come to its senses.
Но мир не должен ждать, когда Америка осознает его нужды.
So, as we watch and wait, we need to be as supportive - but not overbearing - as possible.
Так что, смотря и ожидая, мы должны проявлять как можно больше поддержки, но не властности.
After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside - a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением.
Even patients who are diagnosed with bipolar disorder often wait more than 10 years after initially seeking treatment for the correct diagnosis to be made.
А те пациенты, которым все-таки ставится диагноз биполярное расстройство, зачастую ждут правильного диагноза более 10 лет с момента первоначального обращения за медицинской помощью.
Another idea is to require anyone in the US wanting to regularize their immigration status to go home and wait in line there.
Есть ещё одна идея: заставить всех граждан, проживающих в США, которые хотят добиться нормального статуса иммигрантов, вернуться на родину и ждать повторного приглашения.
This last component is largely rhetoric; it is hard to imagine any Mexican already in the US voluntarily returning to, say, Zacatecas to wait patiently in line for a new visa.
Последнее предложение во многом носит риторический характер: трудно себе представить, чтобы мексиканец, уже находящийся в США, добровольно вернулся, скажем, в Закатекас и терпеливо ждал там новой визы.
Many homeowners who can afford to make their mortgage payments will choose to default, move to rental housing, and wait to purchase until house prices have declined further.
Многие домовладельцы, имеющие возможность выплачивать задолженности, предпочтут отказаться от выплаты долга и перейти на наем, откладывая покупку жилья до того времени, когда цены упадут ещё ниже.
Investment bankers wait with bated breath for the merger and acquisition league tables, even though the link between a high ranking and profitability is somewhere between loose and non-existent.
Банкиры инвестиционных банков ждут, затаив дыхание, рейтинговых таблиц слияний и приобретений, несмотря на то что связь между высоким рейтингом и прибыльностью - это все равно, что связь между свободной одеждой и ее отсутствием.
Why wait?
Так чего же мы ждём?
Her style of leadership, which has mostly consisted of taking a wait-and-see approach to issues, fits this uncertainty well.
Стиль ее руководства, который, в основном, состоял в выжидательном подходе к решению проблем, полностью соответствует данной неопределенности.
We cannot wait for that to happen.
Мы не можем ждать, пока это произойдет.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем.
Russia and China will not wait for the EU to make up its mind about whether Kazakhstan is a worthy partner.
Россия и Казахстан не станут ждать, пока ЕС решит, является ли Казахстан стоящим партнёром.

Are you looking for...?