English | German | Russian | Czech

outfit English

Translation outfit in Russian

How do you say outfit in Russian?

Examples outfit in Russian examples

How do I translate outfit into Russian?

Simple sentences

What a darling outfit!
Какой прелестный наряд!
You look pathetic in that outfit.
Ты выглядишь жалко в этом наряде.
There are many lawyers working with this outfit.
В этой группе работает много юристов.
Mary was a sight for sore eyes in her stunning, form-fitting red outfit.
Мэри была отдохновением для глаз в её сногсшибательном облегающем красном наряде.
What do you think about this outfit?
Что ты думаешь об этой экипировке?
At the edge of the forest, I met a tall man in a hunting outfit.
На опушке леса я встретил рослого мужчину в охотничьем костюме.

Movie subtitles

Is this outfit guy hot or girl hot?
Это мужские футболки такие жаркие или девушки разгорячились?
I shall have to go out in the morning and buy a whole new outfit.
Мне придётся с утра пройтись по магазинам и купить что-нибудь новенькое.
I wear the same outfit every single day.
Я каждый день ношу одно и то же.
Rebecca, I put your outfit on your bed.
Ребекка, я положила твой наряд на кровать.
I'll find out about this outfit.
Я всего лишь пошутил. - Я знаю это.
I'm not altogether sold on this outfit, but I could get sold on you, Mrs. Gilson.
Мне в общем то не нужна эта ферма,. мне нужны вы, миссис Гилсон.
I spent my last 200 bucks on this outfit.
Я потратила последние 200 баксов на этот прикид.
The boss of the outfit.
Главарь банды.
I've brought everything, a complete outfit.
Я принес все, что вам понадобится.
Because of the outfit.
Из-за одежды.
A Tyrolian outfit.
Тирольский костюм.
I'm drivin' this here outfit, and well, if the soldiers go back, so am I.
Я здесь главный, понятно? Если солдаты едут обратно, я тоже еду.
Holy Moses, what a hard-looking outfit.
Господи Боже! Вот это агрегат!
Where did you get that outfit?
Тиролец, да?

News and current affairs

Saddam Hussein heads a state, not a shadowy terrorist outfit.
Саддам Хусейн возглавляет государство, а не теневую террористическую группировку.
Yes, the Russian army could smash Georgia and most of its ex-Soviet neighbors, but its performance in Georgia shows that it remains the same lumbering, badly motivated outfit that it was in the 1990's.
Безусловно, российская армия в состоянии разбить Грузию и большинство своих постсоветских соседей, но ее действия в Грузии показывают, что она остается все тем же неуклюжим, плохо мотивированным образованием, которым оно было в 1990-ые годы.

Are you looking for...?