English | German | Russian | Czech

hurt English

Translation hurt in Russian

How do you say hurt in Russian?

Examples hurt in Russian examples

How do I translate hurt into Russian?

Simple sentences

I didn't mean to hurt you.
Я не хотел причинить тебе боль.
These shoes are too tight. They hurt.
Эти туфли слишком узкие. Они жмут.
Did she hurt that kitten?
Она сделала котёнку больно?
You will hurt yourself.
Ты поранишься.
You will hurt yourself.
Ты себя поранишь.
It won't hurt you to skip one meal.
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один завтрак.
It won't hurt you to skip one meal.
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один обед.
It won't hurt you to skip one meal.
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один ужин.
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Роджер поскользнулся на льду и ушиб ногу.
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Роджер поскользнулся на льду и повредил ногу.
I apologize if I hurt your feelings.
Я сожалею, если задел твои чувства.
I hurt my elbow.
Я ушиб локоть.
I hurt my elbow.
Я повредил локоть.
I hurt my elbow.
Я ударился локтем.

Movie subtitles

Yeah, but now that we're running it, we can do it right, with epi-injector sites and fair prices, because the way Frankie and Mickey were doing it, someone was bound to get hurt, and not just the allergic kids.
Но теперь этим занимаемся мы, и всё пойдёт как надо: с пунктом выдачи антиаллергенных препаратов и честными ценами. У Френки с Микки всё было поставлено так, что кто-то должен был пострадать.
Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
Everyone around me gets hurt.
Все, рядом со мной, страдают.
At the same time, I don't want to get hurt.
В то же время, я не хочу причинить боль.
Are you hurt somewhere?
Тебе больно?
It seems like everybody at camp was convinced that I was the person that hurt her.
Похоже все в лагере были убеждены что я тот кто навредил ей.
But I know you didn't hurt me.
Но я знаю, что это не сделал со мной.
I would never hurt you.
Я бы никогда этого не сделал.
What are you going to do, if you get hurt?
А что если вы пострадаете?
I won't get hurt.
Я не пострадаю.
What will we do if he gets hurt?
Что если он пострадает?
Then we'll get hurt too. In order to wake up, cutting off a couple of fingers is a must.
Тогда нам тоже достанется. нужно отрезать несколько пальцев.
ARE YOU HURT?
Вы не слушаете меня!
Have I hurt your feelings?
Я задела ваши чувства?

News and current affairs

But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Но есть и существенный недостаток: договор может повредить развивающимся странам-экспортерам, если ЕС и США не предпримут согласованных усилий для защиты интересов этих участников.
And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation.
А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
We can, however, decrease their frequency; we can make them shallower; we can ensure that fewer people are hurt and that those that get hurt are better protected.
Однако мы сможем снизить частоту их появления, мы можем сделать их не такими глубокими, мы можем сделать так, чтобы они затрагивали как можно меньше людей, и чтобы те, кому они принесли потери, получили большую компенсацию.
We can, however, decrease their frequency; we can make them shallower; we can ensure that fewer people are hurt and that those that get hurt are better protected.
Однако мы сможем снизить частоту их появления, мы можем сделать их не такими глубокими, мы можем сделать так, чтобы они затрагивали как можно меньше людей, и чтобы те, кому они принесли потери, получили большую компенсацию.
Remittances are already believed to be falling, which makes sense: immigrants in rich countries are and will be disproportionately hurt by slowing economic activity.
Считается, что уровень перечислений уже снижается, что имеет под собой основание: иммигранты в богатых странах уже пострадали, и будут несоразмерно страдать от снижения экономической активности.
The VAT increase will hurt, but there was no other way.
Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
Protectionist trade measures often hurt poor countries most, and foreign assistance is generally unpopular with the American public.
Протекционистские торговые меры часто наносят наибольший ущерб бедным странам, тогда как иностранная помощь не пользуется популярностью среди американской общественности.
The counter-argument - that any sell-off or failure by China to continue to buy US government securities would hurt China as much as America - is not valid.
Встречный довод о том, что любая распродажа и прекращение дальнейшего приобретения Китаем государственных ценных бумаг США повредит Китаю так же сильно, как Америке, уже не является убедительным.
We know from experience that neither political pressures nor economic sanctions hurt Saddam enough.
Нам известно по опыту, что ни политическое давление, ни экономические санкции не производят желаемого эффекта на Саддама.
This would hurt and weaken Saddam, and establish unmistakably the message that defiance of the UN carries severe penalties.
Это нанесет серьезный ущерб Саддаму и ослабит его, а также ясно продемонстрирует, что пренебрежение решениями ООН влечет за собой суровое наказание.
Among the countries hurt by that crisis, Malaysia chose not to ask for the Fund's help and emerged at least as well as others that did seek IMF assistance.
Из всех стран пострадавших от этого кризиса, Малайзия решила не просить Фонд о помощи и вышла из кризиса по крайней мере с такими же показателями как и другие страны, которые обратились за помощью в МВФ.
Iraq stands as a reminder of America's furious desire to avenge the terrorist attacks of September, 2001 and hurt punish even those unconnected with the perpetrators.
Ирак служит напоминанием неистового желания Америки отомстить за террористические акты в сентябре 2001 года и наказать даже тех, кто не имел к ним никакого отношения.
The second reason that Bush's reelection is likely to hurt the human rights cause is that it constitutes an endorsement by the majority of Americans of an administration that is responsible for grave human rights abuses.
Вторая причина того, что переизбрание Буша, вероятно, подорвет основу прав человека, заключается в том, что оно выражается в одобрении большинством американцев администрации, которая несет ответственность за серьезные злоупотребления правами человека.
It happened last autumn, and at that time I argued publicly against what I regarded as an insensitive act, because it hurt other peoples' religious feelings.
Это случилось прошлой осенью: тогда же я публично заявил, что это было нетактично, т.к. задевало религиозные чувства других людей.

Are you looking for...?