English | German | Russian | Czech
C1

раненый Russian

Meaning раненый meaning

What does раненый mean in Russian?

раненый

имеющий рану, получивший ранение Спустив собак, охотники побежали к раненому быку. Она вскочила с места и, как раненая тигрица, устремилась на полициймейстера. повреждённый, поражённый при ранении Алёша вынул платок и крепко обернул в него раненую руку. субстантивир. человек (в общем случае любое живое существо, или даже объект), получивший ранение (рану) имеющий рану, получивший ранение

Translation раненый translation

How do I translate раненый from Russian into English?

раненый Russian » English

injured wounded casualty stricken case w shot patient longanimous hurt

Synonyms раненый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as раненый?

Examples раненый examples

How do I use раненый in a sentence?

Simple sentences

Солдат лежал на земле раненый.
The soldier lay injured on the ground.
Раненый человек был доставлен в больницу.
The injured man was carried to the hospital.
Раненый солдат едва мог идти.
The wounded soldier could hardly walk.
Раненый солдат корчился от боли.
The wounded soldier writhed in pain.
Раненый стонал тихо.
The injured man moaned quietly.
Раненый солдат корчится от боли.
The wounded soldier is writhing in pain.

Movie subtitles

Поплыл, как раненый лебедь.
Like a wounded swan.
У нас там раненый.
I have an injured guy.
У нас раненый!
Hospital porters, quick! You've got a wounded!
Ты зализываешь раны, как раненый волк.
You're like a dying wolf, biting at its own wounds.
Прежде всего, раненый, он нуждается в убежище, мы как-нибудь выкрутимся.
Our injured friend needs shelter.
И когда он возвратился. раненый и окровавленный. то взял это руно из золота и положил у ее прелестных белых ног.
And when he came back. torn and bleeding. he took that fleece of gold and he laid it at her pretty white feet.
Раненый был?
He was wounded?
Раненый в плечо.
Wounded in his shoulder.
Он раненый офицер.
He's a wounded officer.
Со мной раненый мужчина, Отец, ему нужна помощь.
I have a wounded man here, Father. He needs help.
Сержант, у меня тут смертельно раненый человек,.если он уже не мертв.
Sergeant, I have a gravely wounded man here if he's not dead already.
Наш раненый просит шампанское.
Our wounded asks for champagne.
Бедный мой раненый альбатрос.
My poor wounded albatross.
У меня на руках раненый человек.
I'm carrying a wounded man.

Are you looking for...?