English | German | Russian | Czech
A1

болеть Russian

Meaning болеть meaning

What does болеть mean in Russian?

болеть

чем страдать болезнью, хворать, быть больным перен., за кого-либо, за что-либо оказывать поддержку участнику соревнований, переживать за участника соревнований перен., за кого-либо, за что-либо переживать переживать

болеть

без доп., о каком-либо о́ргане, части тела причинять боль чувствовать боль где-нибудь

Translation болеть translation

How do I translate болеть from Russian into English?

Synonyms болеть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as болеть?

Examples болеть examples

How do I use болеть in a sentence?

Simple sentences

Не мог он болеть.
He can't have been ill.
У меня нет времени, чтобы болеть.
I don't have time to be sick.
Мне некогда болеть.
I don't have time to be sick.
У меня нет времени болеть.
I don't have time to be sick.
Болеть не будет.
It won't hurt.
Рана перестала болеть, когда он наложил на неё повязку.
The wound stopped hurting after he put a band-aid on it.
Иногда говорят, что человеку свойственно болеть за более слабого соперника.
Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Думаю, я буду болеть.
I think I'm going to be sick.
Может болеть.
It may hurt.
Будет болеть.
It's going to hurt.
Я ненавижу болеть.
I hate being ill.
Медсестра сказала мне, что болеть не должно.
The nurse told me that it wasn't supposed to hurt.
Я устал болеть.
I'm tired of being sick.
Я устала болеть.
I'm tired of being sick.

Movie subtitles

Болеть.
Sick.
Когда я был болен четыре недели, вы написали мне, что меня уволят, если я буду болеть дальше.
When I was sick for four weeks. you wrote me a letter telling me I'd be discharged. if I were sick any longer.
Боюсь, у меня начинает болеть голова.
I'm afraid I'm going to have a headache.
Долго это будет болеть?
How long before it'll be okay?
Отец будет ещё болеть.
Father's sickness will linger for awhile.
Ну, ты не представляешь, как ужасно болеть в этом несчастном унылом доме.
Well, you can't even imagine what it's like to be sick in this miserable, drab house.
Пока вы будете ею болеть, вы не сможете думать ни о чем другом.
As long as you're as sick in the head as you are about her you're not able to think about anything clearly.
Все будут болеть за тебя.
They'll be pulling for you.
Мой живот действительно начал болеть.
My stomach really began to ache.
Настоящий учитель должен болеть в учебные дни, а не на каникулах.
He should be sick on school days and not on vacations.
А зачем мне болеть?
Why should I be ill?
Если вы будете болеть за меня, я смогу победить.
If you cheer for me, I will be able to win.
Некогда нынче болеть-то!
I don't have time to be sick.
Я знаю, что нам не следует его волновать, но он теперь долго будет болеть.
I know we shouldn't excite him, but he'll be sick a long time.

News and current affairs

Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом?
Who would have predicted thirty years ago that British soccer fans would have cheered for a London team full of Africans, Latin Americans, and Spaniards, coached by a Frenchman?
НЬЮ-ДЕЛИ - Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии.
NEW DELHI - Indians haven't often had much to root for at the Oscars, Hollywood's annual celebration of cinematic success.
Мы можем жить до 85 лет, но вероятнее всего мы доживем до этого возраста с хроническими болезнями, в результате которых мы будем постоянно болеть и страдать от боли.
We can live to be 85, but we are likely to do so with chronic conditions that leave us sick and in pain.
Но если бы Билл Гейтс был владельцем всей НБА, то как бы он решил, за какую команду болеть?
But if Bill Gates were to own the entire NBA, how would he decide which team to root for?
В начале чемпионата я и мои подруги не могли прийти к согласию, за какую команду болеть.
At the tournament's start, my girlfriends and I could not seem to agree on which team to support.
Мы разрываемся между естественным инстинктом болеть за наших братьев и стремлением разделить симпатию к Аргентине, Бразилии, Италии и Германии, а также другим странам, которые имеют большую вероятность победить.
We were torn between the natural instinct to root for our brothers and the urge to side with the likes of Argentina, Brazil, Italy, Germany, and others who seemed more likely to win.

Are you looking for...?