English | German | Russian | Czech

hang English

Translation hang in Russian

How do you say hang in Russian?

Examples hang in Russian examples

How do I translate hang into Russian?

Simple sentences

Hang your coat on the hook.
Повешай своё пальто на крючок.
Hang your coat on the hook.
Повесь своё пальто на крючок.
Hang your coat on the hook.
Повесьте Ваше пальто на крючок.
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
Сейчас я должен повесить трубку. Кто-то ждёт, когда телефон освободится.
Don't hang up yet, please.
Не вешайте пока трубку, пожалуйста.
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
Подожди секунду, я сейчас вернусь. Не клади трубку!
Where shall I hang this calendar?
Где я повешу этот календарь?
It's a snap once you get the hang of it.
Это очень просто, если уловил суть.
Hang up your coat, please.
Повесьте Ваше пальто, пожалуйста.
May I hang up your coat?
Могу я повесить Ваше пальто?
Hang your coat in the hall please.
Повесьте своё пальто в прихожей, пожалуйста.
Please hang on. I'll put him on the phone.
Пожалуйста, не вешайте трубку, я вас сейчас с ним соединю.
Hang that picture on the wall.
Повесь эту картину на стену.
Hang that picture on the wall.
Повесьте эту картину на стену.

Movie subtitles

Me and my crew hang out at the top of the slide so I can see what's going on in the whole yard, most of which I control.
Я и моя команда зависаем наверху горки, откуда мне виден весь двор целиком. Я контролирую почти все зоны.
That's where Frankie and his jerk-ass crew hang out.
Здесь зависает Френки и банда его жополизов.
Wait. Stop. Hang on.
Подождите, постойте, остановитесь.
As well as my wedding with Gim Hang A.
И моя женитьба на Ким Хан А.
Gim Hang A.
Ким Хан А.
Talk another time, Hang A.
Ха А.
What's your trade secret? From Gim Hang A to Jae Sin, How did you seduce them?
В чём твой секрет? чем ты берёшь их?
Hello, I'm Gim Hang A, the representative of the North for the ICC's interview. Nice to meet you.
Как поживаете? которого вызвал МС.
Miss Gim Hang A, you didn't do anything wrong.
Вы ни в чем не виноваты.
Gim Hang A's father is currently waiting for her.
Ким Хан А ждем отец. Мой отец?
What about Hang A?
Что с Хан А?
Where's Hang A!
Где Хан А?! Товарищ Ли Джэ Ха!
Down that hall, hang a right.
По коридору направо.
So I, uh, I just came over to, you know, like rap and hang out and talk about stuff.
Ну, я пришла сюда, чтобы, пооткровенничать, позависать и поговорить о всяком.

News and current affairs

This aristocratic tradition of standing above the narrow strains of ethnic nationalism may be the best argument to hang on to royalty a little longer.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
Even if Bashir's fellow heads of state succeed in their effort to persuade the United Nations Security Council to defer prosecution - which is highly unlikely - the charges will continue to hang over Bashir's head unless and until he stands trial.
Даже если коллеги Башира в правительствах других стран успешно убедят Совет безопасности ООН в необходимости задержать обвинение - что крайне маловероятно - обвинения останутся висеть над головой Башира до тех пор, пока он не предстанет перед судом.
Needless to say, there are no such hang-ups in many of the high-growth economies of Asia.
Нет необходимости говорить, что подобного раздражения нет во многих развивающихся быстрыми темпами странах Азии.
When Russia defaulted in August 1998, and investors began to bolt emerging markets, the U.S. and IMF decided to loan Brazil the proverbial rope to hang itself.
А когда в августе 1998 г. разразился кризиз в России, и инвесторы побежали с развивающихся рынков, США и МВФ решили, говоря словами пословицы, одолжить Бразилии веревку, чтобы она повесилась.
In that sense, if in no other, all citizens of China hang together.
В этом смысле, если не в других, все граждане Китая едины.
So Clinton, despite her so far lackluster campaign, and despite a popular perception of inauthenticity, even outright shiftiness, will probably hang on to her party and scrape through in the end.
Итак Клинтон, несмотря на ее такую безжизненную кампанию, и, несмотря на народное признание ее неискренности, даже откровенной ненадежности, возможно положится на свою партию и с трудом пробьется к финишу.
Should Chairman Mao's huge portrait still hang above the front gate of Tiananmen Square?
Должен ли огромный портрет председателя Мао по-прежнему висеть над парадными воротами площади Тяньаньмэнь?
The five nuclear powers continue to hang on to their weapons, giving mere lip service to their elimination.
Пятеро ядерных держав по-прежнему держатся за свое оружие и лишь ведут пустые разговоры о его ликвидации.
Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them.
Однажды Ленин сказал, что капиталисты были настолько циничными, что продали бы Советам веревку, на которой бы их затем и повесили.
Opposition to globalization and market forces has often been the preferred way of trying to hang on to an idealized view of what life used to be like.
Оппозиция глобализации и рыночным силам неоднократно была предпочтительным способом попыток уцепиться за идеализированный взгляд на то, на что когда-то была похожа жизнь.
The Jews managed to hang on to theirs for almost 2,000 years.
Евреи смогли сохранить свои мечты на протяжении почти 2000 лет.
Cosmopolitan influentials, Merton said, tended to hang their success on their general knowledge, whereas locals relied on their friendships and connections.
Влиятельные космополиты, по словам Мертона, были склонны увязывать свой успех со своей общей эрудицией, в то время как местные жители полагались на своих друзей и связи.
Chen's record suggests he will hang on to his failed presidency.
Данные о Чэне предполагают, что он будет держаться за свое неудавшееся президентство.
When things get tough in politics, as will happen in most of the world as we struggle with the impact of the global recession, every sensible government will try to hang on to the benefit of doubt.
Когда в политике ситуация становится жесткой, что будет происходить в большинстве стран мира по мере борьбы с последствиями глобальной рецессии, любое благоразумное правительство будет стараться придерживаться сомнений в пользу ответственной стороны.

Are you looking for...?