English | German | Russian | Czech

division English

Translation division in Russian

How do you say division in Russian?

Division English » Russian

Тип

Examples division in Russian examples

How do I translate division into Russian?

Simple sentences

The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
What division of the company do you work in?
В каком отделе компании вы работаете?
The children haven't studied division yet.
Дети ещё не проходили деления.
Internal division within the Labor Party was one of the factors which led to its defeat at the recent election.
Внутреннее разделение с Партией труда было одним из фактором, приведших их к победе на недавних выборах.
Division by zero is a big no-no in mathematics.
Деление на ноль - большое табу в математике.
Biology is the only science where multiplication is the same as division.
Биология - единственная наука, в которой умножение и деление - одно и то же.
Multiplication is commutative, division is not.
Умножение коммутативно, деление - нет.
The father of John the Baptist was a priest who belonged to the priestly division of Abijah, the eighth in a row.
Отец Иоанна Крестителя был священником из Авиевой чреды, восьмой по счёту.

Movie subtitles

A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
Your man here retaliated by telling the Special Activities Division you were about to blow their op wide open.
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности.
They are trasmitting over the entire division quarters.
Они обстреливают позиции позади дивизии.
What division?
Из какой дивизии?
Mobilise every division of the army and air force.
Да, Наполони! Слушайте, болваны! Мобилизуйте все дивизии армии и воздушных сил.
My car is completely surrounded by your mechanized division.
Моя машина полностью заблокирована вашей механизированной дивизией.
You've been sent up to training division because of your lengthy experience.
Вас направили в учебное подразделение из-за вашего большого опыта.
In the sixth division, we have two cases of septicemic plague.
В шестом подразделении уже два случая септической чумы.
Still in second division.
Всё ещё во 2м дивизионе.
Nat, you and Morgan and Talbot, you're the research division.
Нэт, вы с Морганом и Талботом займетесь проверкой информации.
It's a New York division, isn't it?
Это ведь нью-йоркский дивизион?
You weren't in the 77th Division.
Вы никогда не служили в 77-ом дивизионе.
You ain't forget, division champsget ten-day furloughs, did you, son?
Не забывай, чемпионат через 10 дней.
They pay you to be terrified. There's your division of labor.
Ты не понял разделения труда -ты ведешь машину, а я подыхаю от страха.

News and current affairs

Helping the poor with today's technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Помощь бедным современными технологиями, инвестиции в более совершенные технологии в будущем - это оптимальное разделение труда.
But the will to achieve this division is, sadly, absent among most people in power.
Но, к сожалению, желание осуществить такое разделение отсутствует у большинства власть имущих.
Only if the trans-Atlantic partnership proves effective, as it did to meet the demands of the Cold War and the end of Europe's division, can the West contribute to realizing the hopes engendered by the Arab uprisings.
Только если трансатлантическое партнерство окажется эффективным, каким оно оказалось во времена холодной войны и при окончательном разделе Европы, Запад сможет что-то сделать, чтобы реализовать надежды, вызванные арабскими восстаниями.
Both examples show that Europe, like the US, is vulnerable to the politics of division, as our societies become more ethnically diverse.
Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными.
These include 3,600 troops from the 2nd Brigade of the 2nd Infantry Division, who are already earmarked for redeployment in Iraq.
В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак.
Building a proper division of responsibility between state and market from this insight is today's main task.
Построение правильного разделения ответственности между государством и рынком с этой точки зрения является главной задачей сегодняшнего дня.
The principle of a just division of water resources to meet the Palestinians' urgent needs for additional water should be taken as a starting point.
Принцип справедливого разделения водных ресурсов для того, чтобы удовлетворить срочные потребности палестинцев в дополнительной воде, нужно взять в качестве отправной точки.
In particular, the US would strongly encourage Japan to join the TPP, because the US might want a united Asia-Pacific economic community, rather than a division between Asia and the Pacific.
В частности, США настоятельно рекомендуют Японии присоединиться к ТТП, поскольку США, скорее всего, хотели бы единого Тихоокеанского экономического сообщества, а не его разделения на Азиатский и Тихоокеанский регионы.
Rashevsky wondered whether a similar mechanism might account for the division of biological cells and the onset of instability in liquid droplets.
Рашевский задался вопросом, может ли в основе деления биологических клеток лежать тот же механизм, что и в основе возникновения нестабильности в капельках жидкости.
Since 1983, the proportion of funding for mathematical and computational research that comes from the Biological Division of the US National Science Foundation has increased about 50-fold.
С 1983 года финансирование математических и вычислительных исследований со стороны Подразделения биологии Национального научного фонда США увеличилось почти в 50 раз.
Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states.
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств.
The division is in a sense inscribed in the democratic spectacle.
Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
The Constituent Assembly, which should build national unity and democratic legitimacy, has been turned into a mechanism for division and absolute power.
Конституционное Собрание, которое должно укреплять национальное единство и демократическую легитимность, превращено в механизм разделения и абсолютистской власти.
SEOUL - While the United Nations celebrates its 70th anniversary in 2015, Koreans will lament 70 years of national division.
СЕУЛ - В то время как Организация Объединенных Наций в 2015 году будет праздновать свое 70-летие, корейцы будут оплакивать 70 годовщину раскола нации.

Are you looking for...?